1
00:00:59,893 --> 00:01:02,937
Yes, Marlin. I see.
Very good.

2
00:01:03,021 --> 00:01:05,899
So, Coral, ocean view
When you say you want...

3
00:01:05,982 --> 00:01:09,736
...that you will see the whole ocean
You didn't guess it, did you?

4
00:01:12,864 --> 00:01:14,699
A spacious place for fish.

5
00:01:14,824 --> 00:01:16,910
Did your husband keep his promise?

6
00:01:16,993 --> 00:01:19,412
- He brought it.
- It hasn't been easy.

7
00:01:19,496 --> 00:01:22,248
many here
The clown fish had its eye on it.

8
00:01:22,332 --> 00:01:26,127
You better believe it.
Each and every one of them.

9
00:01:26,211 --> 00:01:29,339
You did good.
It's a great neighborhood.

10
00:01:39,766 --> 00:01:44,604
- You liked it, didn't you?
- I really liked it.

11
00:01:44,687 --> 00:01:49,734
Great schools on the hillside and
There is a magnificent view,

12
00:01:49,818 --> 00:01:52,028
But do we need this much space?

13
00:01:52,112 --> 00:01:56,032
Coral, we're talking about our children.
They deserve the best.

14
00:01:56,116 --> 00:01:58,368
Look! Wake up and

15
00:01:58,451 --> 00:02:02,956
When they look out their windows
They will see a whale passing by!

16
00:02:03,039 --> 00:02:06,543
- You will wake up the children.
- Ok.

17
00:02:10,839 --> 00:02:12,924
Look.

18
00:02:13,007 --> 00:02:15,093
They are dreaming.

19
00:02:15,844 --> 00:02:19,097
- We still need to find names for them.
- To all of them? Now?

20
00:02:19,180 --> 00:02:24,644
Ok. Marlin Junior for half,
We call this half Coral Junior.

21
00:02:24,727 --> 00:02:27,522
- It's done, it's over.
- I love the name Nemo.

22
00:02:27,605 --> 00:02:28,731
Nemo?

23
00:02:28,815 --> 00:02:32,777
One might be Nemo, but most
I would like it to be Marlin Jr.

24
00:02:32,861 --> 00:02:35,905
Birkaç gün sonra
We will be parents!

25
00:02:35,989 --> 00:02:37,157
Yes.

26
00:02:38,032 --> 00:02:40,702
What if they don't love me?

27
00:02:40,785 --> 00:02:45,206
There are over 400 eggs.
Someone will definitely love it.

28
00:02:49,210 --> 00:02:50,420
What's up?

29
00:02:50,503 --> 00:02:53,339
- Do you remember how we met?
- I'm trying to forget.

30
00:02:53,423 --> 00:02:58,094
I remember. on my lips
Can you see if there is a hook?

31
00:02:58,178 --> 00:03:00,597
- You should take a closer look.
- Stay away!

32
00:03:00,680 --> 00:03:03,349
Your candy is here!

33
00:03:05,643 --> 00:03:07,729
Where did everyone go?

34
00:03:14,527 --> 00:03:16,988
Coral, get into the house.

35
00:03:18,448 --> 00:03:21,075
Don't do that! They are fine. Get in.

36
00:03:21,159 --> 00:03:23,244
Immediately.

37
00:03:25,580 --> 00:03:26,748
No!

38
00:03:46,267 --> 00:03:47,143
Coral!

39
00:04:40,488 --> 00:04:42,782
Okay, okay.

40
00:04:42,865 --> 00:04:44,826
It passed. Your father is here.

41
00:04:46,286 --> 00:04:47,954
Your father is with you.

42
00:04:50,873 --> 00:04:54,752
Sana bir şey olmasına
I won't let you, I promise...

43
00:04:55,378 --> 00:04:56,713
Nemo.

44
00:05:19,319 --> 00:05:21,696
NEMO FINDING FISH

45
00:05:35,126 --> 00:05:40,173
- It's the first day of school. Wake up!
- I don't want to go to school.

46
00:05:40,256 --> 00:05:42,967
- Five more minutes.
- Not you, dad. I.

47
00:05:43,051 --> 00:05:45,428
Get up! It's school time!

48
00:05:46,846 --> 00:05:49,932
- I got up. It's school time.
- Oh no!

49
00:05:50,016 --> 00:05:51,017
Nemo!

50
00:05:51,100 --> 00:05:53,644
- First day of school!
- Don't move.

51
00:05:54,103 --> 00:05:57,523
You'll never get out of there alone.
I will do it.

52
00:05:57,607 --> 00:05:59,901
-Are you injured?
- No.

53
00:06:00,026 --> 00:06:02,487
If liquid gets inside.
You may not notice. Liquid?

54
00:06:02,570 --> 00:06:03,821
- No.
- Dizziness?

55
00:06:03,905 --> 00:06:05,615
How many lines do I have?

56
00:06:05,698 --> 00:06:07,492
- Answer my question.
- Fly.

57
00:06:07,575 --> 00:06:13,039
No! Sende bir terslik var.
My lines, one, two.. three? Is that it?

58
00:06:13,122 --> 00:06:16,376
- You're fine. How's your lucky fin?
- Lucky.

59
00:06:16,459 --> 00:06:18,586
Let's see.

60
00:06:19,545 --> 00:06:22,215
Bu yıl okula gitmek
Are you sure you want it?

61
00:06:22,298 --> 00:06:26,469
- You can wait five, six years.
- Haydi, baba. It's school time.

62
00:06:26,552 --> 00:06:30,890
Sürtünmeyi unuttu. Şakayığın
Do you want it to sting you?

63
00:06:30,973 --> 00:06:33,101
- Yes.
- Sürtün.

64
00:06:33,226 --> 00:06:37,188
- Finished.
- Bir yeri atladın. Burayı.

65
00:06:37,271 --> 00:06:39,399
Ve burayı. Ve burayı ve burayı.

66
00:06:48,533 --> 00:06:53,704
Heyecanlıyız. First day of school.
Gidiyoruz. Öğrenmeye hazırız.

67
00:06:53,788 --> 00:06:56,040
Okyanus hakkında
neyi hatırlamalıyız?

68
00:06:56,124 --> 00:06:58,668
- That it's not safe.
- Aferin oğluma.

69
00:06:58,751 --> 00:07:03,423
First, we see if the coast is clear.
We go out and come back again.

70
00:07:03,506 --> 00:07:05,800
Then we go out and come back again.

71
00:07:05,883 --> 00:07:08,761
Once again. Çık ve gir.

72
00:07:08,845 --> 00:07:11,597
- Dört kez yaparsan...
- Dad.

73
00:07:11,681 --> 00:07:13,766
Come on, kid.

74
00:07:15,935 --> 00:07:18,813
Maybe I'll see a shark at school.

75
00:07:18,896 --> 00:07:21,649
- Sanmam.
- Have you ever come across a shark?

76
00:07:21,732 --> 00:07:25,278
- No, and I have no intention of doing so.
- How old are sea turtles?

77
00:07:25,361 --> 00:07:26,612
I don't know.

78
00:07:26,696 --> 00:07:33,369
Sandy Plankton, turtles
He said he lived 100 years.

79
00:07:33,453 --> 00:07:38,249
If I come across a sea turtle
I ask. After the conversation with the shark.

80
00:07:38,374 --> 00:07:40,460
Stop, wait to pass.

81
00:07:41,544 --> 00:07:43,713
Yüzgecimi tut.

82
00:07:43,796 --> 00:07:47,216
like in the zoo
You're not going to act weird, are you?

83
00:07:47,300 --> 00:07:49,760
That snail was about to attack.

84
00:07:50,595 --> 00:07:52,680
Nereye gitmeliyiz acaba?

85
00:07:52,763 --> 00:07:55,892
- Hoşça kal anne.
- I'll pick you up after school.

86
00:07:57,685 --> 00:08:00,688
Come on guys.
Kesin şunu. Geri verin!

87
00:08:01,647 --> 00:08:03,774
Şurayı deneyelim.

88
00:08:04,859 --> 00:08:07,695
Excuse me.
Will we meet his teacher here?

89
00:08:07,778 --> 00:08:11,365
- Look at what comes out of the peony.
- Yes, shocking, I know.

90
00:08:11,449 --> 00:08:12,700
- Marty?
- Marlin.

91
00:08:12,825 --> 00:08:13,868
- Bob.
- Ted.

92
00:08:13,951 --> 00:08:16,412
Phil. You are the clown fish.

93
00:08:16,496 --> 00:08:18,748
Komiksin, değil mi? Bize fıkra anlat.

94
00:08:18,831 --> 00:08:21,209
Evet, iyi fikir.

95
00:08:21,292 --> 00:08:25,421
Yanlış anlama var. Palyaço balıkları
It's not funnier than the others.

96
00:08:25,505 --> 00:08:27,882
- Haydi, palyaço.
- Komiklik yap.

97
00:08:27,965 --> 00:08:30,426
Ok. Bir fıkra biliyorum.

98
00:08:31,552 --> 00:08:36,140
There was a mollusk.
By walking... I mean swimming.

99
00:08:36,224 --> 00:08:40,228
It doesn't actually move.
Bir yerde duruyor.

100
00:08:40,311 --> 00:08:42,480
And then the sea cucumber...

101
00:08:42,563 --> 00:08:45,900
Karıştırdım. Bir yumuşakça
and there was sea cucumber.

102
00:08:46,025 --> 00:08:47,944
None of them were working and...

103
00:08:48,027 --> 00:08:51,489
Sheldon! Bay Johanssen'in
Get out of your garden now!

104
00:08:52,198 --> 00:08:56,327
Yeter artık çocuklar!
Nereye gittiniz?

105
00:08:56,410 --> 00:08:58,788
Can I play too?

106
00:08:58,871 --> 00:09:01,999
If you play on sponge beds
daha iyi olur

107
00:09:07,004 --> 00:09:09,090
If it were me I would play there

108
00:09:09,924 --> 00:09:13,177
- Yüzgecinin nesi var?
- Komik görünüyor.

109
00:09:13,261 --> 00:09:16,681
- Ne yaptım?
- Nazik ol. Okuldaki ilk günü.

110
00:09:16,764 --> 00:09:19,350
Öyle doğdu.
We call it the fin of luck.

111
00:09:19,433 --> 00:09:20,476
Father...!

112
00:09:20,560 --> 00:09:24,188
This arm, from my other arms
daha kısa.

113
00:09:24,272 --> 00:09:28,776
But when you shake them like that
hiç anlaşılmıyor.

114
00:09:28,859 --> 00:09:30,987
Bende H2O alerjisi var.

115
00:09:31,737 --> 00:09:34,073
Ben sevimsizim.

116
00:09:34,156 --> 00:09:37,243
Bölgeleri sayalım,
sayalım, sayalım

117
00:09:37,326 --> 00:09:40,079
Let's count the regions of the open sea

118
00:09:40,162 --> 00:09:41,497
Bay Ray?

119
00:09:41,581 --> 00:09:43,708
- Haydi, Nemo.
- Yanımda kal.

120
00:09:43,791 --> 00:09:46,377
Epipelajik, mezopelajik,
batyal, abisalpelajik

121
00:09:46,460 --> 00:09:49,463
The rest is for you and me
fazla derin

122
00:09:50,172 --> 00:09:52,675
I wonder where my class went?

123
00:09:52,758 --> 00:09:54,844
Aşağıdayız.

124
00:09:54,927 --> 00:09:58,431
Buradasınız!
Haydi, binin kaşifler.

125
00:09:58,514 --> 00:10:01,183
The pursuit of knowledge is very literary

126
00:10:01,267 --> 00:10:03,519
Hele düşününce
edineceğin tecrübeyi

127
00:10:03,603 --> 00:10:05,146
Baba, gidebilirsin.

128
00:10:05,229 --> 00:10:08,107
- Hello. Who's this?
- Ben Nemo'yum.

129
00:10:08,190 --> 00:10:11,694
Nemo, all new explorers
It should answer a science question.

130
00:10:12,445 --> 00:10:14,780
What kind of house do you live in?

131
00:10:14,905 --> 00:10:18,701
Bir şakayakda.

132
00:10:18,784 --> 00:10:21,412
Kendini zorlama.
Hoş geldin, kaşif.

133
00:10:21,495 --> 00:10:23,664
It has a small fin.

134
00:10:23,748 --> 00:10:27,251
Yüzmekte zorlanırsa
biraz dinlensin.

135
00:10:27,335 --> 00:10:29,503
Dad, it's time for you to go.

136
00:10:29,587 --> 00:10:31,756
Don't worry. Birlikte kalırız.

137
00:10:31,839 --> 00:10:34,175
Alright class, eye sockets forward.

138
00:10:34,258 --> 00:10:38,804
Don't forget our thoughts
kendimize saklıyoruz.

139
00:10:38,888 --> 00:10:41,474
Sen de öyle, Jimmy.

140
00:10:42,808 --> 00:10:44,810
- Hoşça kal Nemo.
- Hoşça kal baba.

141
00:10:45,603 --> 00:10:47,688
Hoşça kal evlat.

142
00:10:49,315 --> 00:10:51,400
Be careful.

143
00:10:51,484 --> 00:10:55,946
- You're not bad for someone new.
- They can't stay with you forever.

144
00:10:56,030 --> 00:10:59,116
When my eldest son went to the Hillside
çok zorlanmıştım.

145
00:10:59,200 --> 00:11:03,371
Slope! Yamaca mı gidiyorlar?
Are you crazy?

146
00:11:03,454 --> 00:11:06,457
Why fry them with potatoes?
servis etmiyoruz ki?

147
00:11:06,540 --> 00:11:10,211
- Marty, sakin ol.
- Don't tell me to calm down, pony.

148
00:11:12,922 --> 00:11:16,801
- Not funny for a clownfish.
- What a pity.

149
00:11:19,053 --> 00:11:21,389
Let's count the types, types

150
00:11:21,472 --> 00:11:24,141
Let's count the species living in the sea

151
00:11:29,980 --> 00:11:32,775
mollusk, gastropod,
spiny, arthropods

152
00:11:32,858 --> 00:11:34,443
And fish like us!

153
00:11:34,527 --> 00:11:36,612
Say it with me.

154
00:11:45,579 --> 00:11:47,915
Mosses are beautiful and wonderful

155
00:11:47,998 --> 00:11:51,085
They get their nutrients from the sun

156
00:11:52,837 --> 00:11:54,922
Okay, Yamaç.

157
00:11:55,005 --> 00:11:58,134
All right, guys. freely
Explore but don't walk away.

158
00:11:58,676 --> 00:12:01,053
Poisonous bacteria!
Gather around!

159
00:12:01,137 --> 00:12:05,307
Küçücük bir yerde
a huge ecosystem.

160
00:12:06,600 --> 00:12:09,812
- Come on. Let's go.
- Say it with me.

161
00:12:09,895 --> 00:12:13,232
Sponges, coelenterata,
hydrozoans, jellyfish

162
00:12:13,315 --> 00:12:15,276
Corals, scallops, algae

163
00:12:16,152 --> 00:12:18,237
Friends, wait.

164
00:12:23,826 --> 00:12:25,536
Great.

165
00:12:27,371 --> 00:12:29,707
I saved your life!

166
00:12:29,790 --> 00:12:31,876
You made me spray ink.

167
00:12:32,877 --> 00:12:34,962
What is this?

168
00:12:35,921 --> 00:12:39,091
I know what happened.
Sandy Plankton had seen it.

169
00:12:39,175 --> 00:12:42,303
He said it was a latch.

170
00:12:42,386 --> 00:12:45,181
It's a very big peg.

171
00:12:46,974 --> 00:12:50,561
Look at me. I will touch the latch.

172
00:12:53,314 --> 00:12:55,399
Come closer.

173
00:12:55,483 --> 00:12:56,859
Ok.

174
00:12:57,818 --> 00:12:59,862
I passed you.

175
00:12:59,945 --> 00:13:02,239
Nemo, how far can you go?

176
00:13:03,491 --> 00:13:06,619
- My father says it's not safe.
- Nemo, no!

177
00:13:07,912 --> 00:13:12,374
You would be out on open water.
I'm glad I was here.

178
00:13:12,458 --> 00:13:14,919
- He wouldn't come out.
- He was very afraid.

179
00:13:15,002 --> 00:13:17,463
- I wasn't afraid.
- It's none of your business, guys.

180
00:13:17,546 --> 00:13:21,175
Because I didn't tell your family
you are lucky. You can't swim well.

181
00:13:21,258 --> 00:13:24,220
- I can swim well, okay?
- No, it's not okay.

182
00:13:24,303 --> 00:13:28,724
You shouldn't go near here. I was right.
You start school after one or two years.

183
00:13:28,808 --> 00:13:31,268
No. Just because you're afraid...

184
00:13:31,352 --> 00:13:36,941
You are not ready. I do these
You think but you can't!

185
00:13:38,484 --> 00:13:40,611
I hate you.

186
00:13:41,278 --> 00:13:45,825
There's nothing to see.
Gather here.

187
00:13:45,908 --> 00:13:49,161
Is there anything I can do?
I am a scientist. Is there a problem?

188
00:13:49,245 --> 00:13:52,540
I didn't want to cut it.
He can't swim well.

189
00:13:52,665 --> 00:13:55,835
out alone
It's too early for him to stay.

190
00:13:55,918 --> 00:13:59,255
- It's safe with me.
- I'm sure it is.

191
00:13:59,338 --> 00:14:04,718
You have a big class.
It can disappear when you're not looking.

192
00:14:04,802 --> 00:14:07,513
God! Nemo goes to sea!

193
00:14:12,393 --> 00:14:14,645
What do you think you're doing?

194
00:14:15,437 --> 00:14:20,276
You'll be stuck there. you other
I need to save before the fishes.

195
00:14:20,359 --> 00:14:22,444
Come back.

196
00:14:22,528 --> 00:14:25,030
I said come back immediately!

197
00:14:26,365 --> 00:14:27,783
Stop.

198
00:14:27,867 --> 00:14:30,035
If you go any further...

199
00:14:30,953 --> 00:14:34,290
Don't do it!
If your fin touches that boat...

200
00:14:34,373 --> 00:14:38,043
Are you listening?
Don't get on the boat...

201
00:14:39,545 --> 00:14:43,632
- He touched the latch.
- Get back here now.

202
00:14:43,716 --> 00:14:46,552
Yes. You're in big trouble.

203
00:14:46,635 --> 00:14:48,721
Did you hear?

204
00:14:55,436 --> 00:14:57,521
Dad, help!

205
00:14:58,063 --> 00:15:00,149
I'm coming, Nemo.

206
00:15:02,151 --> 00:15:04,570
Get under me, boys.

207
00:15:04,653 --> 00:15:06,947
No! Father!

208
00:15:20,377 --> 00:15:22,254
Nemo, no!

209
00:15:25,674 --> 00:15:27,343
No!

210
00:15:51,909 --> 00:15:53,994
Tobacco!

211
00:16:06,256 --> 00:16:09,635
No! Gone.

212
00:16:09,718 --> 00:16:11,804
He can't be gone.

213
00:16:23,273 --> 00:16:25,359
Please, no.

214
00:16:30,572 --> 00:16:34,451
Has anyone seen a boat?
A white boat?

215
00:16:34,535 --> 00:16:36,870
My son.

216
00:16:36,954 --> 00:16:39,081
- Help please.
- Be careful!

217
00:16:44,336 --> 00:16:48,549
Sorry, I didn't see it, sir.
Are you okay?

218
00:16:48,674 --> 00:16:51,719
- Gone.
- Okay, okay. It passed.

219
00:16:51,802 --> 00:16:56,306
- It'll be okay.
- They took him away. I have to find the boat.

220
00:16:56,390 --> 00:16:58,767
- Boat? I saw a boat.
- Really?

221
00:16:58,851 --> 00:17:01,979
- It passed recently.
- Was he white?

222
00:17:02,062 --> 00:17:04,356
- Hello. I'm Dory.
- To where? Which direction?

223
00:17:05,024 --> 00:17:07,067
He went this way.

224
00:17:07,151 --> 00:17:11,155
- Watch me.
- Thanks a lot.

225
00:17:11,238 --> 00:17:13,323
No problem.

226
00:17:39,516 --> 00:17:41,018
Wait.

227
00:17:47,399 --> 00:17:51,487
Stop it! I'm trying to swim.
Is the ocean too narrow for you?

228
00:17:51,570 --> 00:17:54,948
Do you have a problem, my friend?
Is there?

229
00:17:55,032 --> 00:17:58,535
Do you want a fight?
I was so scared.

230
00:17:58,619 --> 00:18:00,829
- Wait.
- Stop following me.

231
00:18:00,913 --> 00:18:03,999
What? Which way is the boat going?
You were going to show that you were gone.

232
00:18:04,083 --> 00:18:07,669
Boat? I saw a boat.
He just passed me.

233
00:18:07,753 --> 00:18:10,672
He went that way. Watch me.

234
00:18:10,756 --> 00:18:15,636
Stop! What's going on? Where is the boat
You already said you were leaving.

235
00:18:15,719 --> 00:18:18,013
Really? I can't be.

236
00:18:18,097 --> 00:18:22,059
If this is a joke it's not funny at all
I know what's funny.

237
00:18:22,142 --> 00:18:26,772
- I'm a clown fish.
- Not. I am really sad.

238
00:18:26,855 --> 00:18:29,817
I have short term memory loss.

239
00:18:29,900 --> 00:18:33,195
Short-term memory loss.
I don't believe.

240
00:18:33,278 --> 00:18:37,825
TRUE. I instantly forget.
It runs in the family.

241
00:18:37,908 --> 00:18:39,993
At least I think so.

242
00:18:41,954 --> 00:18:44,039
Where are they?

243
00:18:47,918 --> 00:18:49,336
Can I help you?

244
00:18:49,920 --> 00:18:52,339
There is something wrong with you.

245
00:18:52,422 --> 00:18:55,968
You're wasting my time.
I have to find my son.

246
00:18:59,763 --> 00:19:01,473
Hello.

247
00:19:02,099 --> 00:19:03,767
Hi!

248
00:19:03,851 --> 00:19:05,978
My name is Bruce.

249
00:19:06,061 --> 00:19:08,188
No problem. I understand.

250
00:19:08,272 --> 00:19:10,732
Why would you trust a shark?

251
00:19:18,824 --> 00:19:23,370
Donkeys like you
What is he doing here?

252
00:19:23,453 --> 00:19:26,623
- None. We didn't even date.
- Great.

253
00:19:26,707 --> 00:19:31,253
You appetizers come to a meeting with me
How about coming?

254
00:19:31,336 --> 00:19:35,549
- So it's a party?
- Yes like that.

255
00:19:35,632 --> 00:19:38,886
- Say what?
- I love parties. Sounds like fun.

256
00:19:38,969 --> 00:19:42,389
Parties are fun.
It's an attractive offer, but we can't accept it...

257
00:19:42,472 --> 00:19:45,017
Come on. I insist.

258
00:19:45,100 --> 00:19:47,978
Ok. That's what matters.

259
00:19:51,064 --> 00:19:53,483
Look! Balloons. It's a party.

260
00:19:54,276 --> 00:20:00,365
Stay away. Those balloons are dangerous.
You don't want it to explode.

261
00:20:15,547 --> 00:20:17,758
Anchor! Chum!

262
00:20:17,841 --> 00:20:19,885
You're here, Bruce. Finally.

263
00:20:19,968 --> 00:20:22,679
- We have guests.
- It's time, buddy.

264
00:20:22,763 --> 00:20:25,641
We ate the appetizers.
and I'm still hungry!

265
00:20:25,724 --> 00:20:29,686
- We were going to experience a nutrition craze.
- Let's finish this.

266
00:20:31,772 --> 00:20:36,735
The meeting officially begins.
Let's swear.

267
00:20:36,818 --> 00:20:41,156
I'm a good shark,
I'm not a mindless eating machine.

268
00:20:41,240 --> 00:20:45,953
To change this image,
I must change myself first.

269
00:20:46,036 --> 00:20:48,830
Fish are friends, not food.

270
00:20:48,914 --> 00:20:53,252
- Except for the stupid dolphins.
- They think they're so cute.

271
00:20:53,335 --> 00:20:57,673
Look, I'm a leaping dolphin.
Let me jump for you.

272
00:20:57,756 --> 00:21:01,134
Today's topic is step five:
Bring a fish friend.

273
00:21:01,218 --> 00:21:04,263
-Are your friends with you?
- Next to me.

274
00:21:05,764 --> 00:21:07,975
- Hello.
- What about you, Chum?

275
00:21:08,058 --> 00:21:11,853
I think I misplaced my friend...

276
00:21:11,937 --> 00:21:13,563
I put it.

277
00:21:14,356 --> 00:21:18,652
No problem. This is a difficult step.
Take one of my friends.

278
00:21:18,735 --> 00:21:22,197
Thank. A little friend for Chum.

279
00:21:22,281 --> 00:21:25,951
Let me start.
Hello. My name is Bruce.

280
00:21:26,034 --> 00:21:27,244
Hello Bruce.

281
00:21:27,327 --> 00:21:32,958
It's been three weeks since I've eaten fish.
If I lie, I'll be soup.

282
00:21:33,500 --> 00:21:35,877
- You are an inspiration to all of us.
- Amen.

283
00:21:36,920 --> 00:21:39,631
- Who's next?
- Choose me!

284
00:21:39,715 --> 00:21:43,885
Yes. The little guy in front.
Come here.

285
00:21:45,095 --> 00:21:46,471
Hello. I'm Dory.

286
00:21:46,555 --> 00:21:48,223
Hello, Dory.

287
00:21:48,307 --> 00:21:52,185
I don't think I've ever eaten fish.

288
00:21:52,936 --> 00:21:55,814
- Unbelievable.
- Well done, buddy!

289
00:21:56,315 --> 00:21:58,400
I felt relieved when he said this.

290
00:21:58,483 --> 00:22:02,112
Another? And you?
What's your problem?

291
00:22:02,195 --> 00:22:04,990
Is it mine? I have no problem.

292
00:22:05,073 --> 00:22:07,284
Ok. Denial.

293
00:22:07,367 --> 00:22:09,578
Start with your name.

294
00:22:09,661 --> 00:22:11,955
Ok. Hello.

295
00:22:12,039 --> 00:22:14,958
My name is Marlin. I'm a clown fish.

296
00:22:15,042 --> 00:22:18,503
- Clownfish?
- Come on. Tell us a joke.

297
00:22:18,587 --> 00:22:24,051
- I love jokes.
- I know a very good joke.

298
00:22:24,134 --> 00:22:27,554
A mollusk is a
approaches the sea cucumber.

299
00:22:27,637 --> 00:22:31,224
Sea cucumbers don't talk
But in the joke, everyone talks.

300
00:22:31,308 --> 00:22:34,269
The mollusk says to the sea cucumber...

301
00:22:36,855 --> 00:22:38,565
Dad!

302
00:22:38,648 --> 00:22:39,900
Nemo!

303
00:22:42,527 --> 00:22:45,405
- I don't understand.
- Not funny for a clownfish.

304
00:22:45,489 --> 00:22:51,953
- That's my son. These divers took him away.
- You poor fish.

305
00:22:52,037 --> 00:22:55,290
- People think everything is theirs.
- They are Americans.

306
00:22:55,374 --> 00:22:59,628
A father is looking for his little son.

307
00:22:59,711 --> 00:23:04,466
- What do these signs mean?
- I never knew my father!

308
00:23:04,549 --> 00:23:07,636
- Come here. We are friends.
- I can't read humanly.

309
00:23:07,719 --> 00:23:11,014
Let's find a fish that knows.
Look. Sharks.

310
00:23:11,098 --> 00:23:13,266
- Gentlemen.
- No, Dory.

311
00:23:13,350 --> 00:23:16,436
- That's me. Give it back.
- Stop it.

312
00:23:16,520 --> 00:23:19,439
I am sad. Are you ok?.
I am very sorry.

313
00:23:19,523 --> 00:23:22,401
You really hit me.
Am I bleeding?

314
00:23:23,985 --> 00:23:26,071
Dory, is she okay...?

315
00:23:29,032 --> 00:23:31,118
Very good.

316
00:23:31,201 --> 00:23:33,203
Intervention!

317
00:23:33,286 --> 00:23:35,956
- Just one bite.
- Pull yourself together, buddy.

318
00:23:36,039 --> 00:23:38,542
- Fish are friends, not food.
- Food!

319
00:23:40,085 --> 00:23:41,711
Dory, be careful.

320
00:23:41,795 --> 00:23:44,673
I will eat fish tonight.

321
00:23:44,756 --> 00:23:46,883
Remember the steps.

322
00:23:52,013 --> 00:23:54,099
Just one bite.

323
00:23:57,894 --> 00:23:59,688
Hello.

324
00:24:02,399 --> 00:24:06,069
There is no exit. escape
There must be a way.

325
00:24:07,487 --> 00:24:09,990
- Who's that?
- Help me find the exit.

326
00:24:10,073 --> 00:24:12,951
You should come later.

327
00:24:14,119 --> 00:24:17,789
- There is no exit. It must be!
- There's something here.

328
00:24:17,873 --> 00:24:19,207
EXIT

329
00:24:19,291 --> 00:24:22,252
I wonder what it means?
It sounds like the word escape.

330
00:24:22,335 --> 00:24:23,795
Let's go.

331
00:24:23,879 --> 00:24:25,797
Brucie has arrived!

332
00:24:26,548 --> 00:24:30,135
- One minute. Do you have any reading?
- Is there? Yes!

333
00:24:30,218 --> 00:24:32,679
Then read this.

334
00:24:33,847 --> 00:24:36,683
Not serious.
He never knew his father.

335
00:24:36,766 --> 00:24:38,852
Don't go astray.

336
00:24:42,647 --> 00:24:44,733
Closed.

337
00:24:48,778 --> 00:24:50,280
No, Bruce!

338
00:24:50,363 --> 00:24:52,616
Sorry... Bruce, dude.

339
00:24:52,699 --> 00:24:54,826
Actually... he's a good guy.

340
00:24:54,910 --> 00:24:58,330
- I have to get those glasses.
- Do you want glasses? Ok.

341
00:24:58,413 --> 00:24:59,748
No!

342
00:25:01,166 --> 00:25:03,251
Quick. Get the glasses.

343
00:25:07,923 --> 00:25:10,217
I can't be. Bruce.

344
00:25:10,300 --> 00:25:11,676
What's up?

345
00:25:13,637 --> 00:25:16,223
Run away!

346
00:25:16,306 --> 00:25:18,391
Is the party over?

347
00:25:27,817 --> 00:25:29,528
Very nice.

348
00:25:32,781 --> 00:25:34,115
Father!

349
00:25:36,701 --> 00:25:38,203
Father?

350
00:26:00,934 --> 00:26:02,269
Barbara.

351
00:26:02,352 --> 00:26:05,313
For front teeth filling
can you prepare please?

352
00:26:05,397 --> 00:26:08,233
- I need some cotton.
- Ok.

353
00:26:10,694 --> 00:26:12,779
Hello little one.

354
00:26:13,488 --> 00:26:17,784
It's beautiful, isn't it? In a coral
He was fighting for his life and I saved him.

355
00:26:17,867 --> 00:26:20,120
Did novocaine work?

356
00:26:24,124 --> 00:26:25,375
Bubbles!

357
00:26:29,087 --> 00:26:32,215
- My bubbles.
- He likes bubbles.

358
00:26:45,228 --> 00:26:48,982
Calm down, kid.
There is nothing to worry about.

359
00:26:49,065 --> 00:26:51,943
- He's scared to death.
- I want to go home.

360
00:26:52,027 --> 00:26:56,323
- Where is my father?
- It's at the pet store.

361
00:26:57,907 --> 00:27:00,201
I'm from Bob the Aquarium.

362
00:27:00,285 --> 00:27:01,786
- Animal Palace.
- Fish-O-Rama.

363
00:27:01,870 --> 00:27:03,371
- Mail order.
- eBay.

364
00:27:03,455 --> 00:27:06,458
- Where are you from?
- I... am from the ocean.

365
00:27:06,541 --> 00:27:08,835
Ocean!

366
00:27:10,128 --> 00:27:13,048
It hasn't been cleaned yet. Jacques!

367
00:27:13,131 --> 00:27:15,216
Clean it up!

368
00:27:15,759 --> 00:27:17,594
Ocean.

369
00:27:20,805 --> 00:27:22,891
Clean.

370
00:27:25,602 --> 00:27:28,396
Big blue. What is it like?

371
00:27:28,480 --> 00:27:32,108
- Big and blue?
- I knew it.

372
00:27:32,192 --> 00:27:35,737
If you need anything
Ask Aunt Deb. So from me.

373
00:27:35,820 --> 00:27:40,241
If I'm not around my sister
Talk to Flo. Hello. How are you?

374
00:27:40,325 --> 00:27:43,411
Don't listen to what he says.
He is crazy.

375
00:27:44,663 --> 00:27:47,624
- I can't hear you, Peach.
- There is movement.

376
00:27:49,250 --> 00:27:51,336
- What happened?
- Root canal treatment.

377
00:27:51,419 --> 00:27:53,546
It doesn't look good at all.

378
00:27:54,506 --> 00:27:55,840
- Did he put the tire on?
- Yes.

379
00:27:55,924 --> 00:28:00,095
-What did he use to open it?
- Glidden drill. He loves it.

380
00:28:00,178 --> 00:28:02,263
I can't see, Flo.

381
00:28:04,557 --> 00:28:08,645
- He applies the Schilder technique.
- With Hedstrom file.

382
00:28:08,728 --> 00:28:12,857
- This is a K-Flex.
- It has a round cross section. This is Hedstrom.

383
00:28:12,982 --> 00:28:15,610
- K-Flex!
- Hedstrom!

384
00:28:15,694 --> 00:28:19,864
- Yardım lazım. Here.
- I have to deflate it.

385
00:28:21,866 --> 00:28:23,952
Ok. Rinse your mouth.

386
00:28:24,953 --> 00:28:27,288
The human mouth is a disgusting place.

387
00:28:30,709 --> 00:28:33,878
- What did I miss?
- The root canal was amazing.

388
00:28:33,962 --> 00:28:36,673
-What did he use to open it?
- Glidden drill.

389
00:28:36,756 --> 00:28:40,719
I hope no more filling
Does not use materials.

390
00:28:40,802 --> 00:28:43,096
- Who's this?
- New kid.

391
00:28:43,179 --> 00:28:45,598
- It came from coral.
- A savage.

392
00:28:45,682 --> 00:28:48,560
From my lands.
I'm sorry if I tried to eat you.

393
00:28:48,643 --> 00:28:50,812
Fish swim. Birds eat it.

394
00:28:50,895 --> 00:28:55,066
No. They are not your fish.
They are mine. Go!

395
00:28:57,777 --> 00:29:01,281
The picture is broken. This is Darla.
My nephew.

396
00:29:01,364 --> 00:29:05,618
He will be 8 years old this week.
Kid. Say hello to your new mom.

397
00:29:05,702 --> 00:29:08,204
He will come to pick you up on Friday.

398
00:29:08,288 --> 00:29:12,125
You are his gift.
This is our little secret.

399
00:29:12,208 --> 00:29:16,713
Mr. Tucker while the fill is settling
I will meet someone for a wallabi.

400
00:29:18,006 --> 00:29:19,674
Alas. Darla!

401
00:29:19,758 --> 00:29:23,344
- What's wrong with him?
- He shook the bag constantly.

402
00:29:24,679 --> 00:29:27,807
- Poor Chuckles.
- It was his gift last year.

403
00:29:27,891 --> 00:29:30,894
He went on a journey with the porcelain express.

404
00:29:32,520 --> 00:29:35,148
He's a fish killer.

405
00:29:35,231 --> 00:29:38,943
I can't go with that girl.
I must return to my father.

406
00:29:39,986 --> 00:29:43,281
- Dad! Help!
- It's stuck.

407
00:29:45,825 --> 00:29:48,453
HE DID NOT BRUSH HIS TEETH

408
00:29:48,536 --> 00:29:50,622
No one should touch it.

409
00:29:56,169 --> 00:30:00,965
- Can you help?
- You entered by yourself, you can exit by yourself.

410
00:30:01,049 --> 00:30:03,802
- Gil...
- I want to see what you do.

411
00:30:03,885 --> 00:30:07,388
Calm down. Bir yüzgeçlerini,
wag a tail.

412
00:30:07,472 --> 00:30:10,350
I can't do it. My fin is injured.

413
00:30:10,433 --> 00:30:12,936
It never stopped me.

414
00:30:16,523 --> 00:30:18,775
Think about what you need to do.

415
00:30:23,822 --> 00:30:25,907
Come on.

416
00:30:28,618 --> 00:30:30,370
Perfect.

417
00:30:30,453 --> 00:30:32,914
- You did it.
- You tore it well.

418
00:30:33,790 --> 00:30:37,085
I'm from the ocean. Like you, Gill.

419
00:30:37,168 --> 00:30:38,920
Yes.

420
00:30:39,003 --> 00:30:42,215
I've seen this look before.
What are you thinking?

421
00:30:42,298 --> 00:30:47,178
I'm thinking... tell the kid tonight
Let's say a nice welcome.

422
00:30:47,804 --> 00:30:50,348
- Son, do you have your name?
-Nemo.

423
00:30:50,431 --> 00:30:52,517
My name is Nemo.

424
00:31:01,901 --> 00:31:03,987
Will you eat it?

425
00:31:14,831 --> 00:31:16,916
Watch out for the hammer.

426
00:31:26,467 --> 00:31:29,929
- The sea monkey blew my money.
- Wake up. Get up.

427
00:31:30,013 --> 00:31:32,640
- Come on.
- Yes, I am naturally blue.

428
00:31:32,724 --> 00:31:34,392
Get up!

429
00:31:59,083 --> 00:32:01,294
Wow. Dusty.

430
00:32:01,377 --> 00:32:03,463
Where are the glasses?

431
00:32:04,714 --> 00:32:06,799
No! Glasses! Take it!

432
00:32:18,603 --> 00:32:22,148
It's going down straight, isn't it? Echo!

433
00:32:22,857 --> 00:32:25,276
- What are you doing?
- I lost my glasses.

434
00:32:25,360 --> 00:32:27,278
-Did you drop it?
- You dropped it!

435
00:32:27,362 --> 00:32:30,949
It was my only chance to find my son.
He's gone now.

436
00:32:34,035 --> 00:32:39,207
Mr. Whining. When you're bored
Do you know what you need to do?

437
00:32:39,290 --> 00:32:42,418
- I don't want to learn.
- Keep swimming.

438
00:32:42,502 --> 00:32:45,171
to swim, to swim
continue

439
00:32:45,254 --> 00:32:47,674
What are we doing? we swim

440
00:32:47,757 --> 00:32:50,134
Dory, don't sing.

441
00:32:50,218 --> 00:32:52,345
I love swimming

442
00:32:52,428 --> 00:32:55,890
When you want to swim...

443
00:32:55,974 --> 00:32:59,018
Now this song
I will be speechless!

444
00:32:59,143 --> 00:33:00,186
I am sad.

445
00:33:02,271 --> 00:33:04,357
- Do you see?
- Something caught me!

446
00:33:04,440 --> 00:33:06,526
- Mine.
- Who's that?

447
00:33:06,609 --> 00:33:08,861
Who could it be? Mine.

448
00:33:08,945 --> 00:33:12,490
Are you my conscience?

449
00:33:12,573 --> 00:33:14,659
Yes. I am your conscience.

450
00:33:14,742 --> 00:33:17,704
We haven't talked in a while.
How are you?

451
00:33:17,787 --> 00:33:20,081
- We're managing.
- Beautiful.

452
00:33:20,164 --> 00:33:23,292
Say it,
do you see anything?

453
00:33:23,376 --> 00:33:26,170
I...

454
00:33:26,254 --> 00:33:30,049
I see a light. There.

455
00:33:30,133 --> 00:33:33,261
- My conscience, am I dead?
- I see it too

456
00:33:40,810 --> 00:33:42,854
What is this?

457
00:33:42,937 --> 00:33:45,815
Very good.

458
00:33:47,817 --> 00:33:49,068
I...

459
00:33:49,152 --> 00:33:51,821
I feel happy...

460
00:33:52,655 --> 00:33:56,034
This is very important to me.

461
00:33:56,117 --> 00:33:58,745
I want to touch.

462
00:33:58,828 --> 00:34:01,497
Hey, come back. Come here.

463
00:34:01,581 --> 00:34:03,666
I will catch you.

464
00:34:05,168 --> 00:34:07,253
I will swim with you

465
00:34:07,336 --> 00:34:10,381
I will be your best friend

466
00:34:10,465 --> 00:34:12,550
Good feelings are gone.

467
00:34:18,973 --> 00:34:21,476
I can't see! Where am I going
I don't know.

468
00:34:23,144 --> 00:34:25,229
- Glasses!
- Which glasses?

469
00:34:26,230 --> 00:34:28,316
Ok. I can't see anything.

470
00:34:30,359 --> 00:34:32,445
- Look! A pair of glasses.
- Read!

471
00:34:33,196 --> 00:34:37,200
Could you bring it a little closer?
I need light.

472
00:34:37,283 --> 00:34:39,368
Great. Keep it there.

473
00:34:39,452 --> 00:34:43,915
- Read this!
- Ok. He looks like a boss.

474
00:34:44,707 --> 00:34:46,375
"P."

475
00:34:46,459 --> 00:34:48,211
"Sher…"

476
00:34:48,961 --> 00:34:52,465
P Sher... P Shirley...
No, not Shirley.

477
00:34:53,716 --> 00:34:58,513
- The first line is "P Sherman".
- "P Sherman", it doesn't mean anything.

478
00:34:58,596 --> 00:35:01,224
Second line. "42..."

479
00:35:04,102 --> 00:35:06,145
Light, please.

480
00:35:06,229 --> 00:35:09,899
"Walla... Wallaby."

481
00:35:12,443 --> 00:35:14,779
- Second line, "42 Wallaby Street".
- Great.

482
00:35:14,904 --> 00:35:17,990
Finish it.
Read fast. Don't get nervous.

483
00:35:18,074 --> 00:35:21,160
There is great tension!
Predict under tension.

484
00:35:21,244 --> 00:35:23,746
-Sydney. Sydney writes!
- Get down!

485
00:35:27,500 --> 00:35:30,795
I died. I died. I died.

486
00:35:39,637 --> 00:35:41,472
We did it, we did it

487
00:35:41,556 --> 00:35:43,099
Yes, yes, yes

488
00:35:43,182 --> 00:35:46,561
No food here tonight
no food

489
00:35:46,644 --> 00:35:49,438
No food tonight
You are on a regime

490
00:35:49,522 --> 00:35:52,316
Dory. What was written on the glasses?

491
00:35:52,400 --> 00:35:54,777
P Sherman, 42 Wallaby Street, Sydney.

492
00:35:54,861 --> 00:35:58,573
I remembered. I usually forget
but I remembered.

493
00:35:58,656 --> 00:36:00,449
Wait. Where is that?

494
00:36:00,533 --> 00:36:03,244
I don't know. Who cares?
I remembered.

495
00:36:04,537 --> 00:36:08,457
P Sherman, 42 Wallaby Street, Sydney.
I remembered again!

496
00:36:47,371 --> 00:36:48,956
Watch me.

497
00:37:46,806 --> 00:37:49,016
Say your name.

498
00:37:49,100 --> 00:37:50,351
Nemo.

499
00:37:50,768 --> 00:37:52,561
Brother Bloat, go ahead.

500
00:37:54,355 --> 00:37:57,733
Nemo. Orange and white new fish.

501
00:37:57,817 --> 00:38:02,363
In the aquarium fraternity
for you to join us

502
00:38:02,446 --> 00:38:07,076
To the top of Wannahockaloogie mountain
You have been called.

503
00:38:08,744 --> 00:38:10,997
- We want you to join our club.
- Really?

504
00:38:11,080 --> 00:38:14,917
From the Ring of Fire

505
00:38:15,001 --> 00:38:18,546
If you can pass!

506
00:38:22,633 --> 00:38:26,053
Unlock the Ring of Fire.
You said you could make it.

507
00:38:26,137 --> 00:38:28,097
Ring of Fire!

508
00:38:30,141 --> 00:38:32,184
Bubbles. Let...

509
00:38:39,942 --> 00:38:43,529
Isn't there any other way?
He's just a kid.

510
00:38:54,040 --> 00:38:58,377
From now on
Your name... Fishfood.

511
00:38:59,795 --> 00:39:01,589
Welcome brother Fishyemi.

512
00:39:02,923 --> 00:39:05,259
That's enough.

513
00:39:06,385 --> 00:39:09,096
- Fishfood is one of us. Is it ok?
- Ok.

514
00:39:09,180 --> 00:39:12,558
We can't send him to die.
Darla arrives in five days.

515
00:39:12,641 --> 00:39:15,019
What are we going to do?

516
00:39:15,436 --> 00:39:19,690
Let me tell you. We'll get him out of here.
We will help him escape.

517
00:39:19,774 --> 00:39:22,526
- Really?
- We will all escape.

518
00:39:22,610 --> 00:39:25,279
Please, again?
an escape plan.

519
00:39:25,363 --> 00:39:27,281
I'm sorry but they don't work at all.

520
00:39:27,365 --> 00:39:30,993
- Why should this time be different?
- We have him with us.

521
00:39:31,077 --> 00:39:32,286
Me?

522
00:39:32,370 --> 00:39:34,080
- Do you see the filter?
- Yes.

523
00:39:34,163 --> 00:39:37,917
Only you can get in there
You can leave.

524
00:39:38,000 --> 00:39:42,004
Take a pebble inside and
You must stop the gears.

525
00:39:42,088 --> 00:39:45,883
if you do this
akvaryum kirlenir.

526
00:39:45,966 --> 00:39:48,719
dentist soon
akvaryumu temizler.

527
00:39:48,803 --> 00:39:53,099
When you do this, you tear us apart
poşetlere koyar,

528
00:39:53,182 --> 00:39:56,268
bizde masada aşağı,
camdan dışarıya,

529
00:39:56,352 --> 00:39:59,522
into the bushes, across the street
and we roll into the harbour.

530
00:40:00,773 --> 00:40:02,274
It's never surprising.

531
00:40:02,358 --> 00:40:05,403
- Kim benimle?
- I.

532
00:40:05,486 --> 00:40:07,571
Bence delisin.

533
00:40:07,655 --> 00:40:10,574
Alınma evlat ama
pek iyi yüzemiyorsun.

534
00:40:10,658 --> 00:40:13,369
He's fine. Bunu yapabilir.

535
00:40:13,452 --> 00:40:16,539
Ne diyorsun Balıkyemi?

536
00:40:16,664 --> 00:40:18,082
Let's do it.

537
00:40:22,336 --> 00:40:25,464
P Sherman, 42 Wallaby Street, Sydney.
Where are you going?

538
00:40:25,548 --> 00:40:28,092
P Sherman,
To 42 Wallaby Street, Sydney.

539
00:40:28,175 --> 00:40:30,428
If you ask where I'm going
I will tell you.

540
00:40:30,511 --> 00:40:35,766
P Sherman, 42 Wallaby Street, Sydney.
To where? I am sad. I couldn't hear.

541
00:40:35,850 --> 00:40:38,936
Excuse me.

542
00:40:39,812 --> 00:40:44,233
I wonder if...?
Wait. I wonder if...?

543
00:40:44,316 --> 00:40:47,820
Stop! One minute.
I'm trying to talk.

544
00:40:48,571 --> 00:40:50,614
Everyone, please come back.

545
00:40:50,698 --> 00:40:55,327
I'll ask you something quickly. Me...
They left again.

546
00:40:55,411 --> 00:40:57,621
P Sherman, 42 Wallaby Street, Sydney.

547
00:40:57,705 --> 00:40:59,957
Why do I tell you so many times?
have to say?

548
00:41:00,040 --> 00:41:03,711
- I never get bored.
- Here's the situation.

549
00:41:04,587 --> 00:41:09,216
I think what's next
If I go alone...

550
00:41:09,925 --> 00:41:12,303
- ...it would be better.
- Ok.

551
00:41:12,386 --> 00:41:14,013
You understand. Alone.

552
00:41:14,096 --> 00:41:19,435
Without you... not without you but
I don't want you next to me.

553
00:41:21,270 --> 00:41:23,230
hurt their feelings
I don't want to.

554
00:41:23,314 --> 00:41:25,941
- Do you want me to leave?
- No... Yes.

555
00:41:26,025 --> 00:41:28,569
I can't delay any longer.

556
00:41:28,652 --> 00:41:33,032
You are the one causing the delay
you are a fish Sometimes this is good.

557
00:41:33,115 --> 00:41:36,368
There is such a group of fish.
They are delay fish.

558
00:41:38,204 --> 00:41:39,872
So... you don't like me?

559
00:41:39,955 --> 00:41:44,210
Of course I like it. Because I like it
I don't want to be with you.

560
00:41:44,293 --> 00:41:46,754
It's a complicated feeling.

561
00:41:47,796 --> 00:41:50,257
Cry. I don't like you.

562
00:41:50,341 --> 00:41:52,051
Hey, you.

563
00:41:52,134 --> 00:41:54,512
Lady, this man
Does it bother you?

564
00:41:54,595 --> 00:41:58,557
- I can't remember. Were you doing it?
- No. We just...

565
00:41:58,641 --> 00:42:02,937
- I wonder if I...
- We're talking to the lady, not you.

566
00:42:03,020 --> 00:42:05,314
Do you like imitation?

567
00:42:06,440 --> 00:42:08,859
Just like in rehearsals, gentlemen.

568
00:42:08,943 --> 00:42:10,528
What are we? Guess.

569
00:42:10,611 --> 00:42:14,365
- I've seen one of these.
- I'm a fish with a nose like a sword.

570
00:42:14,448 --> 00:42:15,908
- Wait...
- Swordfish.

571
00:42:15,991 --> 00:42:20,621
Clown, let the lady guess
let it be. Where's the butter?

572
00:42:20,704 --> 00:42:23,040
- It's on the tip of my tongue.
- Lobster.

573
00:42:23,123 --> 00:42:24,375
- I saw it.
- What?

574
00:42:24,458 --> 00:42:26,710
- Lots of legs. It lives in the ocean.
- Mussels?

575
00:42:26,794 --> 00:42:27,878
You're close.

576
00:42:27,962 --> 00:42:30,381
a great one for you
I'll tell you a story, son.

577
00:42:30,464 --> 00:42:33,467
- They're fine.
-Can someone give me directions?

578
00:42:33,551 --> 00:42:36,095
Can someone give me directions?

579
00:42:36,679 --> 00:42:38,806
I am serious.

580
00:42:40,558 --> 00:42:42,142
Thanks.

581
00:42:43,727 --> 00:42:46,564
Go back.
What's the problem?

582
00:42:46,647 --> 00:42:49,483
While they're doing stupid imitations,

583
00:42:49,567 --> 00:42:53,445
Me with a fish that doesn't even remember its name
I'm far from home.

584
00:42:53,529 --> 00:42:56,240
- Very annoying
- My son is out there somewhere.

585
00:42:56,323 --> 00:42:58,325
- Is your son Chico?
-Nemo.

586
00:42:58,409 --> 00:43:01,912
It doesn't matter. Nothing in this ocean
fish won't help me.

587
00:43:01,996 --> 00:43:03,956
I do.

588
00:43:05,583 --> 00:43:07,543
Wait here.

589
00:43:08,669 --> 00:43:10,754
- People.
- Did he bother you again?

590
00:43:10,838 --> 00:43:14,717
No, he's a good guy. Don't go for it.
He lost his son Fabio.

591
00:43:14,800 --> 00:43:17,469
P Sherman, 42 Wallaby Street,
Do you know Sydney?

592
00:43:17,553 --> 00:43:19,930
Sydney? Of course.

593
00:43:20,014 --> 00:43:22,850
Ted has relatives in Sydney.
Right, Ted?

594
00:43:22,933 --> 00:43:25,853
- Of course.
- They know Sydney!

595
00:43:26,520 --> 00:43:30,024
- Do you know how we will go?
- Follow DAA.

596
00:43:30,107 --> 00:43:32,776
East Australian Current.

597
00:43:32,901 --> 00:43:36,113
A big current.
You won't miss it. That...

598
00:43:36,196 --> 00:43:37,489
direction.

599
00:43:37,573 --> 00:43:42,328
Follow the current, about...
What do you think? About three leagues?

600
00:43:42,870 --> 00:43:46,081
That current takes you to Sydney
It will take you up to .

601
00:43:46,165 --> 00:43:47,625
This is great!

602
00:43:47,708 --> 00:43:49,752
- Dory, you did it.
- Please.

603
00:43:49,835 --> 00:43:52,338
I'm your assistant. I'm helping.

604
00:43:52,421 --> 00:43:54,715
- Thanks.
- It is nothing.

605
00:43:54,798 --> 00:43:56,967
Calm down. OK, buddy?

606
00:43:57,051 --> 00:44:00,220
Children. You surprised him. Goodbye.

607
00:44:00,304 --> 00:44:02,056
- There's one more thing.
- Yes?

608
00:44:02,139 --> 00:44:05,476
When you come to the pit, swim through it,
not over it.

609
00:44:05,559 --> 00:44:08,729
Hole. Through. Not over it.
I remember.

610
00:44:12,441 --> 00:44:14,443
Wait partner. Stop.

611
00:44:14,526 --> 00:44:16,987
Stop. I have to tell you something.

612
00:44:19,615 --> 00:44:21,367
Nice hole.

613
00:44:23,827 --> 00:44:25,913
Hello!

614
00:44:29,416 --> 00:44:32,044
- Let's go.
- No. Bad pit.

615
00:44:32,127 --> 00:44:36,090
- We'll swim over it.
- The red flag goes up.

616
00:44:36,173 --> 00:44:39,176
A voice inside me
He tells us to swim.

617
00:44:39,301 --> 00:44:42,596
Would you look at this?
There is danger of death everywhere.

618
00:44:42,680 --> 00:44:45,182
I'm sorry but I think
We must swim through it.

619
00:44:45,265 --> 00:44:49,019
- I'm tired of talking. Over.
- Trust me on this.

620
00:44:49,103 --> 00:44:52,147
- Trust?
- That's what friends do.

621
00:44:52,231 --> 00:44:54,108
- Something shiny!
- Where?

622
00:44:54,191 --> 00:44:57,069
He swam over the pit. Come on.

623
00:45:02,116 --> 00:45:04,868
- It's so clear here.
- Definitely.

624
00:45:04,952 --> 00:45:09,998
Look over there. The current is there.
We'll be there right away.

625
00:45:10,082 --> 00:45:13,293
- Kid.
- I wanted to go through the pit.

626
00:45:13,377 --> 00:45:17,631
I'll call him Puppy and he's mine
It will happen. Come here, Peltecik.

627
00:45:17,840 --> 00:45:19,633
Come here, Peltecik.

628
00:45:22,261 --> 00:45:25,931
- Dory, it's a jellyfish.
- Bad Pussy.

629
00:45:26,014 --> 00:45:27,516
Go away.

630
00:45:27,599 --> 00:45:29,476
- Let me see.
- Don't touch.

631
00:45:29,560 --> 00:45:32,062
I won't touch it.
I'll just look.

632
00:45:32,146 --> 00:45:33,897
How come it didn't sting you?

633
00:45:34,022 --> 00:45:37,067
It stung. Don't move.

634
00:45:37,151 --> 00:45:41,822
I live in a peony and I get stings
I'm used to it. Come here.

635
00:45:41,905 --> 00:45:43,907
You will get better.

636
00:45:43,991 --> 00:45:47,327
We shouldn't touch these again.
We know it is necessary.

637
00:45:47,411 --> 00:45:49,830
Luckily it was a small one.

638
00:45:53,375 --> 00:45:55,335
Don't move.

639
00:45:56,712 --> 00:45:58,672
This is bad.

640
00:46:03,051 --> 00:46:04,678
You can't catch me.

641
00:46:04,762 --> 00:46:07,306
Don't bounce over them. You...

642
00:46:07,389 --> 00:46:09,266
They do not sting.

643
00:46:09,349 --> 00:46:12,603
- Does not sting the upper parts.
- Two in a row. Pass it on.

644
00:46:12,686 --> 00:46:14,521
Listen to me. I have an idea.

645
00:46:14,605 --> 00:46:16,356
- A game.
- Game?

646
00:46:16,440 --> 00:46:17,941
I love games. choose me

647
00:46:18,025 --> 00:46:22,571
The game is like this. jellyfish
The fastest one among them wins.

648
00:46:22,654 --> 00:46:26,825
Rules. No touching the arms.
Only to the tops.

649
00:46:26,909 --> 00:46:30,329
Something about the arms. Ok.
To your places. Ready. Go!

650
00:46:31,955 --> 00:46:33,332
Wait!

651
00:46:33,415 --> 00:46:36,001
If you want to win
You must be faster.

652
00:46:38,962 --> 00:46:41,089
One minute.

653
00:46:43,592 --> 00:46:45,344
We are playing with death.

654
00:46:45,427 --> 00:46:47,971
We are having fun at the same time.

655
00:46:48,055 --> 00:46:49,848
I can do this. Be careful.

656
00:46:49,932 --> 00:46:53,268
- Don't cry if I win.
- I don't think so.

657
00:46:56,355 --> 00:46:59,691
You can't deal with evolution.
I was built for speed.

658
00:46:59,775 --> 00:47:02,361
- The question is, are you hungry?
- Aç mı?

659
00:47:02,444 --> 00:47:05,531
You'll be swallowing my bubbles soon!

660
00:47:05,614 --> 00:47:09,201
Sola eğil, geri,
geçiyorum... geldim!

661
00:47:10,619 --> 00:47:13,413
The winner is the clown fish.

662
00:47:13,497 --> 00:47:15,999
We did it. Halimize bak!

663
00:47:19,920 --> 00:47:21,463
No.

664
00:47:35,978 --> 00:47:37,396
Diskalifiye mi oldum?

665
00:47:37,479 --> 00:47:39,815
Gayet iyisin.
Kazanıyorsun.

666
00:47:39,898 --> 00:47:42,526
Uyanık kalmalısın.
Where does P Sherman live?

667
00:47:42,609 --> 00:47:45,737
P Sherman, Wallaby Street, Sydney.

668
00:47:45,863 --> 00:47:47,406
TRUE!

669
00:47:50,617 --> 00:47:52,619
Stay awake.

670
00:48:00,794 --> 00:48:03,672
- Uyanık.
- P Sherman...

671
00:48:04,548 --> 00:48:07,092
42 Wallaby Caddesi...

672
00:48:07,175 --> 00:48:09,094
- Uyan.
- Sidney.

673
00:48:09,177 --> 00:48:10,220
Nemo...

674
00:48:25,527 --> 00:48:29,031
- You missed your father, didn't you, Fishyemi?
- Yes.

675
00:48:29,114 --> 00:48:32,826
Seni arayan biri
You're lucky it happened.

676
00:48:32,910 --> 00:48:37,664
Beni aramıyor.
He is afraid of the ocean.

677
00:48:38,832 --> 00:48:40,292
Peach? Is there movement?

678
00:48:40,375 --> 00:48:43,128
He drank four cups of coffee.
It will happen soon.

679
00:48:43,211 --> 00:48:45,088
Watch it.

680
00:48:47,257 --> 00:48:50,093
On my first escape, I saw the dentist's tools
I fell on it.

681
00:48:50,177 --> 00:48:52,638
- I was aiming for the toilet.
- Toilet?

682
00:48:52,721 --> 00:48:55,557
All sewers lead to the ocean.

683
00:48:55,641 --> 00:48:58,644
How many times have you tried to escape?

684
00:48:58,727 --> 00:49:03,732
I lost count. place of fish
It is not an aquarium. It drives you crazy.

685
00:49:03,815 --> 00:49:05,984
Bubbles!

686
00:49:06,068 --> 00:49:10,072
Now you have Reader's Digest
He bought the magazine. We have 4.2 minutes.

687
00:49:10,155 --> 00:49:11,823
It's your turn, Fishfood.

688
00:49:11,907 --> 00:49:13,992
- You can do it.
- We must be quick.

689
00:49:14,076 --> 00:49:18,830
Swim to the bottom of the chamber,
I'll tell you the rest.

690
00:49:19,831 --> 00:49:21,959
Yosun gibi olacağım.

691
00:49:30,467 --> 00:49:32,970
- Well done. Can you hear me?
- Yes.

692
00:49:33,053 --> 00:49:34,930
İşte çakıl geliyor.

693
00:49:41,061 --> 00:49:43,981
Do you see a small hole?

694
00:49:44,731 --> 00:49:47,943
You will see a propeller spinning inside.

695
00:49:48,026 --> 00:49:52,489
Carefully insert the stone into the propeller,
böylece dursun.

696
00:49:56,868 --> 00:49:58,370
Dikkatli ol Balıkyemi.

697
00:49:58,453 --> 00:50:00,998
- Yapamıyorum.
- This is not a good idea.

698
00:50:01,081 --> 00:50:03,000
It will be fine. Try again!

699
00:50:05,585 --> 00:50:08,505
That's it, Fishfood.

700
00:50:08,588 --> 00:50:10,924
Take it easy.

701
00:50:13,260 --> 00:50:16,138
- I did!
- Başardı.

702
00:50:16,221 --> 00:50:19,433
Harikasın evlat.
Now get into the hose and get out.

703
00:50:36,992 --> 00:50:38,952
Gill!

704
00:50:39,578 --> 00:50:41,955
Balıkyemi! Kurtar onu!

705
00:50:42,039 --> 00:50:43,665
What are we going to do?

706
00:50:44,666 --> 00:50:47,127
Sakin ol evlat. Panikleme.

707
00:50:47,961 --> 00:50:51,131
- Yardım et!
- Balıkyemi, bunu tut.

708
00:50:55,010 --> 00:50:55,969
No!

709
00:50:56,053 --> 00:50:57,929
- Daha çok ver.
- İşte böyle.

710
00:50:58,013 --> 00:51:00,140
Haydi Balıkyemi. Hold this.

711
00:51:01,641 --> 00:51:03,685
- Tuttum.
- Çekin!

712
00:51:11,485 --> 00:51:13,820
Gill, don't send him back there again.

713
00:51:15,280 --> 00:51:18,700
No. O iş bitti.

714
00:51:32,672 --> 00:51:34,216
Buddy?

715
00:51:37,803 --> 00:51:39,471
Dikkatini ver ahbap.

716
00:51:40,222 --> 00:51:41,515
Buddy?

717
00:51:43,183 --> 00:51:44,810
He is alive.

718
00:51:47,521 --> 00:51:50,440
- What happened?
- Her şeyi gördüm.

719
00:51:50,524 --> 00:51:54,027
First you were in a wow state!
Then we were in a wow state!

720
00:51:54,111 --> 00:51:57,405
- Sonra da biz vay be...
- Neden söz ediyorsun?

721
00:51:57,489 --> 00:52:04,204
Seni ufaklık! You defeated the jellyfish.
You have a danger problem.

722
00:52:04,287 --> 00:52:05,997
Wonderful.

723
00:52:06,081 --> 00:52:08,166
Midem.

724
00:52:08,250 --> 00:52:11,336
Kabukta oynama.
Yeni cilalattım.

725
00:52:12,379 --> 00:52:17,509
- Mr. Turtle...
- Mr. Turtle was my father. My name is Crush.

726
00:52:17,592 --> 00:52:20,137
Crush? Really?

727
00:52:20,220 --> 00:52:24,808
Okay Crush. Eastern Australia
I must reach the Stream.

728
00:52:24,891 --> 00:52:26,518
DAA?

729
00:52:26,601 --> 00:52:28,061
Dude...

730
00:52:28,145 --> 00:52:32,065
You are in the flow.
Look.

731
00:52:54,045 --> 00:52:55,714
Hold on to my shell, dude.

732
00:52:55,797 --> 00:52:58,091
Whereat?

733
00:53:07,559 --> 00:53:09,519
Great!

734
00:53:14,482 --> 00:53:20,363
Well... on this beautiful day
What are you doing at DAA?

735
00:53:20,447 --> 00:53:23,533
Dory and I have to go to Sydney.

736
00:53:23,617 --> 00:53:25,869
Dory! Is he okay?

737
00:53:26,369 --> 00:53:28,413
A little drunk.

738
00:53:28,496 --> 00:53:30,457
He's down there, dude.

739
00:53:41,051 --> 00:53:43,011
I am really sad.

740
00:53:43,345 --> 00:53:46,223
It's all my fault.

741
00:53:46,306 --> 00:53:49,476
29, 30! My front and back is the stove!

742
00:53:52,229 --> 00:53:55,482
You are there.
If it's tight, catch it.

743
00:54:05,700 --> 00:54:07,244
Above.

744
00:54:17,629 --> 00:54:19,005
Oh my god.

745
00:54:19,089 --> 00:54:23,260
Calm down, dude.
Let's see Squirt's solo flight.

746
00:54:33,270 --> 00:54:34,938
It was great.

747
00:54:35,021 --> 00:54:37,732
Father. Did you see this?
Have you seen me?

748
00:54:37,816 --> 00:54:41,987
- Did you see what I did?
- You were great, Squirt.

749
00:54:42,070 --> 00:54:43,697
Come from the fin.

750
00:54:43,780 --> 00:54:44,864
Head.

751
00:54:44,948 --> 00:54:46,574
Buddy.

752
00:54:47,117 --> 00:54:51,788
Entrance. Jellyman, Offspring.
Offspring, Jellyman.

753
00:54:51,997 --> 00:54:55,250
- Jelly? Sweet.
- Definitely.

754
00:54:55,333 --> 00:54:58,670
Sounds like something you like
I did it...dudes.

755
00:54:58,753 --> 00:55:01,172
You're amazing, dude.

756
00:55:01,756 --> 00:55:03,967
Hundred son.

757
00:55:04,050 --> 00:55:05,885
That's great, Jellyman.

758
00:55:05,969 --> 00:55:09,472
When they become eggs, they hatch.
We leave them on a beach for

759
00:55:09,556 --> 00:55:13,476
Then they turn to the big blue
They find the way.

760
00:55:13,560 --> 00:55:15,687
- Alone?
- Yes!

761
00:55:15,770 --> 00:55:18,565
that they are ready
How do you understand?

762
00:55:18,648 --> 00:55:23,278
You don't quite understand but they
When you understand, you understand. Do you understand?

763
00:55:27,741 --> 00:55:32,370
- Look.
- I recognize this. This is Jellyman.

764
00:55:32,454 --> 00:55:35,123
- Continue. Jump on it.
- Tall Turtle!

765
00:55:35,206 --> 00:55:37,042
Wait. Guys!

766
00:55:37,125 --> 00:55:39,878
- Are you funny?
- Where's your shell?

767
00:55:39,961 --> 00:55:43,548
- I have to breathe.
- Did you really get past the jellyfish?

768
00:55:43,631 --> 00:55:46,718
- One by one.
- Mr. Fish, are you dead?

769
00:55:46,801 --> 00:55:48,970
I am sad. I don't remember the details.

770
00:55:49,054 --> 00:55:54,434
- Where are you going?
- They took my son from me.

771
00:55:55,602 --> 00:55:57,520
- I can't be.
- What happened?

772
00:55:57,604 --> 00:56:00,732
No. I don't want to talk about it.

773
00:56:00,815 --> 00:56:03,276
- Come on.
- Please.

774
00:56:04,652 --> 00:56:05,945
Ok.

775
00:56:06,112 --> 00:56:10,033
far from here
I live in a coral.

776
00:56:10,116 --> 00:56:12,327
It will be very good.
I feel it.

777
00:56:12,410 --> 00:56:16,998
My son Nemo was angry with me.

778
00:56:17,082 --> 00:56:21,336
If only I wasn't so harsh on him
maybe he wouldn't do that.

779
00:56:21,419 --> 00:56:23,755
On a boat in open waters
swam right

780
00:56:23,838 --> 00:56:27,217
and when the divers show up
I tried to stop them

781
00:56:27,300 --> 00:56:30,261
but the boat was too fast,
So he walked away in the ocean...

782
00:56:30,345 --> 00:56:34,391
He couldn't stop him. Then Nemo
his father swam into the ocean

783
00:56:34,474 --> 00:56:36,768
and came across three sharks.

784
00:56:36,851 --> 00:56:39,396
sharks
He escaped by exploding.

785
00:56:39,479 --> 00:56:42,232
- Wonderful.
- Then he dived hundreds of meters...

786
00:56:42,315 --> 00:56:46,319
Into the dark. It's very dark down there.
Nothing is seen.

787
00:56:46,403 --> 00:56:48,905
What you can see below
the only thing...

788
00:56:48,988 --> 00:56:54,452
with razor-like teeth
huge creature. They tore it well.

789
00:56:54,536 --> 00:56:59,165
These fish are from Eastern Australia
He searched the ocean in its current for days.

790
00:56:59,249 --> 00:57:01,543
He might be coming here right now.

791
00:57:01,626 --> 00:57:04,671
- In Sydney Harbour...
- It may appear after a few days.

792
00:57:04,754 --> 00:57:09,592
Nothing can stop him until he finds his son.
can't stop it. I hope he succeeds.

793
00:57:09,676 --> 00:57:12,804
if you ask me
He is a very determined father.

794
00:57:19,018 --> 00:57:21,187
Mine. Mine. Mine.

795
00:57:27,527 --> 00:57:32,198
Will you shut up?
You are winged mice.

796
00:57:32,282 --> 00:57:34,200
..looking for his son Nemo.

797
00:57:34,284 --> 00:57:37,704
- Divers took it to the coral...
- Take this.

798
00:57:38,872 --> 00:57:41,666
Say it again.
You said something about Nemo.

799
00:57:47,213 --> 00:57:50,425
Last time I heard
He was heading towards the harbour.

800
00:57:50,508 --> 00:57:51,885
Great.

801
00:58:05,440 --> 00:58:06,983
Is he okay?

802
00:58:07,066 --> 00:58:10,445
I don't know but whatever you do
Don't say this word D A R...

803
00:58:10,528 --> 00:58:13,448
I know who you're talking about.

804
00:58:21,748 --> 00:58:23,416
Gill?

805
00:58:27,921 --> 00:58:30,173
Fishmeal.

806
00:58:30,256 --> 00:58:33,676
- I'm sorry, I couldn't stop...
- I'm the one who should apologize.

807
00:58:34,677 --> 00:58:39,724
To go out, to taste the ocean
I was so ready

808
00:58:39,807 --> 00:58:42,685
to get there
I was thinking of risking it.

809
00:58:43,811 --> 00:58:46,397
Nothing is worth it.

810
00:58:47,482 --> 00:58:51,110
I couldn't get you to your father
I'm sorry about that, son.

811
00:58:56,866 --> 00:58:58,326
What...?

812
00:58:58,409 --> 00:59:01,246
This is also a method of pulling teeth.

813
00:59:03,540 --> 00:59:07,293
Children. good thing
I pulled the right tooth.

814
00:59:08,962 --> 00:59:11,422
Nigel, you missed a tooth extraction.

815
00:59:11,506 --> 00:59:13,925
mouth beam
Did he take it off?

816
00:59:14,008 --> 00:59:16,970
What am I saying?
I need to talk to Nemo.

817
00:59:17,053 --> 00:59:18,137
What?

818
00:59:18,221 --> 00:59:21,099
your father to find you
He was struggling with the ocean.

819
00:59:21,182 --> 00:59:25,186
- My father? Really?
- He traveled for kilometers.

820
00:59:25,270 --> 00:59:28,398
- He fought sharks.
- Sharks?

821
00:59:28,481 --> 00:59:31,359
- It can't be that.
- What was his name?

822
00:59:31,442 --> 00:59:33,611
A game fish. Ton? Trout?

823
00:59:33,695 --> 00:59:35,321
-Marlin?
- This is it.

824
00:59:35,405 --> 00:59:38,825
- Clownfish of corals.
- My father! He fought a shark!

825
00:59:38,908 --> 00:59:41,869
I heard it was three sharks.

826
00:59:41,953 --> 00:59:44,122
- Three sharks?
- 4800 teeth!

827
00:59:44,205 --> 00:59:48,793
After Diver Dan picks you up
Your father watched the boat like crazy.

828
00:59:48,876 --> 00:59:49,919
Really?

829
00:59:50,003 --> 00:59:54,007
Three sharks swimming
catches him,

830
00:59:54,090 --> 00:59:59,053
so he blows them up, then he
A monster with big teeth is chasing you!

831
00:59:59,137 --> 01:00:01,598
He ties the devil to a rock.
Ödülü?

832
01:00:01,681 --> 01:00:04,142
He's fighting the jellyfish forest.

833
01:00:04,225 --> 01:00:07,312
in the East Australian Current
with sea turtles

834
01:00:07,395 --> 01:00:10,857
and as they say
On the way to Sydney!

835
01:00:11,357 --> 01:00:14,944
- What a good father he is.
- He was really looking for you.

836
01:00:18,698 --> 01:00:21,492
- It floats to the filter.
- Again?

837
01:00:24,329 --> 01:00:26,080
Fishfood!

838
01:00:26,873 --> 01:00:31,127
- You have a big life ahead of you.
- We have to get him out.

839
01:00:36,924 --> 01:00:40,053
- Get him out of there.
- Come on, kid. Hold the tip.

840
01:00:40,928 --> 01:00:42,388
Are you ok?

841
01:00:42,472 --> 01:00:45,433
Can you hear me, Fishfood?
Nemo? Do you hear?

842
01:00:45,516 --> 01:00:47,060
I hear.

843
01:00:47,685 --> 01:00:49,812
Fishfood, you did it.

844
01:00:49,896 --> 01:00:52,774
Fishfood, you...
You're covered in bacteria!

845
01:00:53,191 --> 01:00:54,859
This was very brave.

846
01:00:55,652 --> 01:00:58,988
Darla's arrival
48 saatten az kaldı.

847
01:00:59,072 --> 01:01:03,409
The aquarium will be dirty by then
But we must help.

848
01:01:03,493 --> 01:01:06,037
- Jacques, don't clean.
- Kendimi tutarım.

849
01:01:06,120 --> 01:01:09,999
You are as disgusting as possible.
Be. Pis şeyler düşünün.

850
01:01:10,083 --> 01:01:14,420
We will pollute the aquarium so much that
The dentist will have to clean it.

851
01:01:14,504 --> 01:01:16,255
Well done.

852
01:01:23,805 --> 01:01:29,268
Pekala, geldik dostlar.
Get ready! Your exit is approaching.

853
01:01:29,352 --> 01:01:32,939
- Where? I can't see.
- Şurada. I see.

854
01:01:33,856 --> 01:01:37,568
- Are you talking about the death vortex?
- Exactly.

855
01:01:37,652 --> 01:01:41,656
- Certainly.
- Find your exit buddy first.

856
01:01:42,782 --> 01:01:45,034
Have you found your exit buddy?

857
01:01:45,118 --> 01:01:45,952
Yes.

858
01:01:46,035 --> 01:01:51,499
Squirt is the outlet that suits you
tekniğini anlatacak.

859
01:01:51,582 --> 01:01:54,752
Bugün çok sıkı
zıplayacağız.

860
01:01:55,628 --> 01:01:58,840
When you hit the wall you hit it hard
You will experience a decline.

861
01:01:58,923 --> 01:02:01,843
Then there's a hard turn,
dikkatli olun.

862
01:02:01,926 --> 01:02:04,679
Remember, rip, turn and hit!

863
01:02:05,805 --> 01:02:08,391
It's like he's trying to talk to me.

864
01:02:08,474 --> 01:02:13,146
You're so sweet, but what do you say?
you don't know İlk şeyi tekrarla.

865
01:02:13,229 --> 01:02:15,982
Tamam, Jellyman. Come on!

866
01:02:30,163 --> 01:02:34,375
This was so...fun.
Bundan keyif aldım.

867
01:02:34,500 --> 01:02:35,960
Look! Turtles.

868
01:02:37,336 --> 01:02:39,005
Perfect.

869
01:02:39,088 --> 01:02:44,469
Now turn your tails
and swim to Sydney.

870
01:02:44,552 --> 01:02:48,806
- Don't worry.
- Don't worry. Thanks Crush.

871
01:02:48,890 --> 01:02:51,142
- Goodbye.
- See you around, Jellyman.

872
01:02:51,225 --> 01:02:53,603
Say hello to your friend.

873
01:02:53,686 --> 01:02:56,147
- See you guys.
- Goodbye everyone.

874
01:02:56,689 --> 01:02:58,733
Nemo would love this.

875
01:03:00,568 --> 01:03:03,529
I forgot. How old are you?

876
01:03:03,613 --> 01:03:05,573
150, dude!

877
01:03:05,656 --> 01:03:08,367
I'm still young. Continue!

878
01:03:08,451 --> 01:03:11,954
150. I must not forget this.

879
01:03:18,544 --> 01:03:20,963
- Are we going to go in?
- Yes.

880
01:03:21,047 --> 01:03:23,257
P Sherman, 42 Wallaby Street, Sydney?

881
01:03:23,382 --> 01:03:25,051
Yes.

882
01:03:25,134 --> 01:03:27,887
We will swim straight.

883
01:03:29,013 --> 01:03:31,098
We continue swimming

884
01:03:41,901 --> 01:03:44,403
This will take a while.

885
01:03:44,487 --> 01:03:46,489
How about playing games?

886
01:03:46,572 --> 01:03:50,368
- Ok.
- I'm thinking of something orange.

887
01:03:50,451 --> 01:03:52,328
- Ve küçük...
- Benim.

888
01:03:52,411 --> 01:03:53,371
TRUE.

889
01:03:53,454 --> 01:03:58,125
You'll never guess this.
Turuncu ve küçük.

890
01:03:58,209 --> 01:04:01,003
- I.
- Pekala, Bay Ukala.

891
01:04:01,087 --> 01:04:04,215
Turuncu, küçük
ve beyaz çizgili...

892
01:04:04,298 --> 01:04:06,467
Ben. Sonraki de benim.

893
01:04:06,551 --> 01:04:10,972
- Bu ürkütücü.
- I've seen this particle before.

894
01:04:11,055 --> 01:04:16,102
Yani onu geçtik.
It means we're not going straight.

895
01:04:16,185 --> 01:04:19,772
Yüzeye çıkmalıyız.
Orada karar veririz.

896
01:04:20,356 --> 01:04:23,609
Calm down. Take a deep breath.

897
01:04:26,362 --> 01:04:28,781
Birine yön soralım.

898
01:04:28,865 --> 01:04:31,367
To who? Parçacığa mı?
There is no one here.

899
01:04:31,450 --> 01:04:36,706
Birileri olmalı. Okyanustayız. here
sadece ikimiz yokuz. Let's see...

900
01:04:36,789 --> 01:04:38,541
OK, no one.

901
01:04:38,624 --> 01:04:40,251
No.

902
01:04:40,334 --> 01:04:41,836
No.

903
01:04:43,796 --> 01:04:46,549
There is someone here. Excuse me...

904
01:04:46,632 --> 01:04:49,093
I have something mysterious in my mind.

905
01:04:49,176 --> 01:04:53,347
An unfamiliar fish and recipe
If we ask, it can swallow us.

906
01:04:53,431 --> 01:04:55,892
You men are asking for places
Why do you hesitate?

907
01:04:55,975 --> 01:04:59,687
It has nothing to do with gender.
It has to do with "Let's not die."

908
01:04:59,770 --> 01:05:01,856
- Do you want to leave here?
- Yes.

909
01:05:01,939 --> 01:05:05,943
Hoping everything goes well
How will we do this if we don't try?

910
01:05:06,027 --> 01:05:09,030
- You don't understand.
- Trust me on this.

911
01:05:18,289 --> 01:05:19,624
Ok.

912
01:05:21,667 --> 01:05:24,170
Excuse me? Kid?

913
01:05:25,755 --> 01:05:26,672
Hello.

914
01:05:26,756 --> 01:05:28,633
Don't be rude. Say hello.

915
01:05:28,716 --> 01:05:30,259
Hello.

916
01:05:30,343 --> 01:05:32,762
- His son Bingo...
-Nemo.

917
01:05:32,845 --> 01:05:35,014
- ...they took it away...
- To Sydney.

918
01:05:35,097 --> 01:05:36,474
To Sydney, yes.

919
01:05:36,557 --> 01:05:40,353
From here as fast as possible
It is very important that we get out.

920
01:05:40,436 --> 01:05:42,563
Can you help us get out?

921
01:05:42,855 --> 01:05:45,775
Come on kiddo.

922
01:05:47,193 --> 01:05:49,612
Dory, I'm little one.

923
01:05:49,695 --> 01:05:52,406
I don't think he's small.

924
01:05:54,617 --> 01:05:59,080
Big man. Whale. Ok.
Maybe he only knows whale words.

925
01:06:01,082 --> 01:06:03,584
his son

926
01:06:03,668 --> 01:06:06,671
We need to find it.

927
01:06:06,754 --> 01:06:09,507
Are you sure you're speaking Balinese?

928
01:06:09,590 --> 01:06:12,718
Describe it to us...

929
01:06:12,802 --> 01:06:15,805
- Who knows what you're saying.
- ...can you?

930
01:06:15,888 --> 01:06:19,141
- Look, he's walking away.
- Come back.

931
01:06:19,225 --> 01:06:20,935
You hurt him.

932
01:06:21,018 --> 01:06:23,521
Maybe the dialect is different.

933
01:06:25,648 --> 01:06:29,068
This is not whaleish. your stomach
You talk like you're confused.

934
01:06:29,151 --> 01:06:32,405
- Maybe I should try the humpback whale.
- No, don't try it.

935
01:06:33,489 --> 01:06:35,992
- You sound disgusting.
- Maybe higher.

936
01:06:36,075 --> 01:06:37,994
- Don't do that.
- He escaped to the killer whale.

937
01:06:38,077 --> 01:06:42,957
- Don't you think it looked like a killer whale?
- It doesn't sound like any sound I know.

938
01:06:45,251 --> 01:06:50,131
- Anyway. Maybe he's hungry.
- Whales eat shrimp.

939
01:06:50,214 --> 01:06:52,591
- Go away!
- Look! Shrimps.

940
01:06:55,678 --> 01:06:58,431
Go away, Dory!

941
01:07:04,562 --> 01:07:07,648
Look at this. Would you look at this?

942
01:07:07,732 --> 01:07:11,027
Filthy. Absolutely filthy.

943
01:07:11,110 --> 01:07:14,447
It's all thanks to you.
You did these things.

944
01:07:14,530 --> 01:07:16,532
Jacques, I said no cleaning.

945
01:07:16,615 --> 01:07:18,242
I am sad.

946
01:07:18,325 --> 01:07:20,119
Look. Angel of filth.

947
01:07:25,124 --> 01:07:27,043
Bubbles! I love bubbles.

948
01:07:28,586 --> 01:07:30,838
Flo? Has anyone seen Flo?

949
01:07:32,673 --> 01:07:34,675
9:00, the dentist comes.

950
01:07:35,718 --> 01:07:39,722
- Hello, Barbara. Sorry, I'm late.
- Here we go.

951
01:07:39,972 --> 01:07:41,724
Little Davey Reynolds.

952
01:07:41,807 --> 01:07:46,145
- He goes to the table, leaves the keys...
- Bloat, this is disgusting.

953
01:07:46,228 --> 01:07:48,355
I think it tastes pretty good.

954
01:07:49,523 --> 01:07:52,526
Are you aware, in
the one we swim with...

955
01:07:52,610 --> 01:07:54,820
- Here he comes.
- And this...?

956
01:07:56,280 --> 01:07:58,199
Terrible.

957
01:08:01,827 --> 01:08:05,206
Barbara, tomorrow is the first
What time is my patient?

958
01:08:05,289 --> 01:08:07,041
- 10:00.
- Cancel.

959
01:08:07,124 --> 01:08:10,753
Before Darla comes
I have to clean the aquarium.

960
01:08:10,836 --> 01:08:15,591
- Did you hear that, Fishfood?
- It will clean the aquarium!

961
01:08:15,674 --> 01:08:17,718
We will be clean!

962
01:08:17,802 --> 01:08:19,720
Are you ready to see your father, son?

963
01:08:19,804 --> 01:08:21,263
Of course.

964
01:08:21,347 --> 01:08:27,478
If it's waiting for you at the port right now
I wouldn't be surprised at all.

965
01:08:27,561 --> 01:08:28,979
Yes.

966
01:09:44,638 --> 01:09:48,559
A big one is coming.
Come on. You should try this.

967
01:09:48,642 --> 01:09:52,354
- Will you stop this?
- Why? What's the problem?

968
01:09:52,438 --> 01:09:55,232
- We are inside the whale. Don't you understand?
- Whale?

969
01:09:55,316 --> 01:09:59,236
Whale. Because you asked for help.
Now we're stuck here.

970
01:09:59,320 --> 01:10:03,532
- I know whale.
- You're crazy. You don't know whale.

971
01:10:03,616 --> 01:10:07,328
I must go out.
I have to find my son.

972
01:10:07,411 --> 01:10:12,416
sea turtles to him
I should tell you their ages.

973
01:10:26,680 --> 01:10:28,265
Are you ok?

974
01:10:34,855 --> 01:10:39,401
Okay, okay.
It passed. Everything will be okay.

975
01:10:39,485 --> 01:10:41,820
No, it won't get better.

976
01:10:41,904 --> 01:10:44,073
Of course it will be okay. You will see.

977
01:10:44,156 --> 01:10:49,328
No. That nothing will happen to him
I promised.

978
01:10:51,747 --> 01:10:54,166
That's a very strange word.

979
01:10:54,250 --> 01:10:55,459
What?

980
01:10:55,542 --> 01:11:01,548
Never let anything happen to him
you can't give Then nothing will happen to him.

981
01:11:03,050 --> 01:11:05,052
It hasn't been fun for Harpo.

982
01:11:15,562 --> 01:11:18,357
- What's going on?
- I don't know. Let me ask him.

983
01:11:22,111 --> 01:11:23,779
What

984
01:11:23,862 --> 01:11:25,572
it's happening

985
01:11:25,656 --> 01:11:27,658
like this?

986
01:11:33,414 --> 01:11:36,792
- He said we stopped.
- Of course we stopped.

987
01:11:36,875 --> 01:11:40,170
Balinacayı kes.
You're making everything worse.

988
01:11:40,254 --> 01:11:42,131
What's that sound?

989
01:11:45,843 --> 01:11:47,678
Bak, ne yaptın.

990
01:11:49,096 --> 01:11:52,516
Water flows down.

991
01:11:56,562 --> 01:11:59,898
- Are you sure?
- It's half empty already.

992
01:12:00,983 --> 01:12:04,278
- I think it's half full.
- Stop it. Half empty!

993
01:12:07,323 --> 01:12:09,658
This was a little more difficult.

994
01:12:09,742 --> 01:12:12,786
Or down your throat
He told us to get off

995
01:12:12,870 --> 01:12:14,997
or wants root beer.

996
01:12:15,080 --> 01:12:18,876
Of course he wants us to leave.
It will eat us.

997
01:12:18,959 --> 01:12:24,214
How do I taste, Moby? Don't be bait
Tell me I don't mean to.

998
01:12:24,298 --> 01:12:26,342
- Oh...
-Stop talking to him.

999
01:12:32,765 --> 01:12:35,976
- What's going on?
- Let me ask. What...

1000
01:12:36,101 --> 01:12:38,604
There is no whale.
You don't know whale.

1001
01:12:38,687 --> 01:12:39,980
I know.

1002
01:12:40,064 --> 01:12:44,985
You don't know. that you can do these
You think you can't, Nemo.

1003
01:12:54,995 --> 01:12:58,457
It's time to let go.

1004
01:12:58,540 --> 01:13:00,876
Everything will be okay.

1005
01:13:00,959 --> 01:13:05,339
Nothing bad will happen
How do you know?

1006
01:13:06,048 --> 01:13:08,342
I don't know.

1007
01:13:30,989 --> 01:13:32,533
We are alive.

1008
01:13:34,326 --> 01:13:36,412
Look. Sydney.

1009
01:13:36,495 --> 01:13:38,580
Sydney!

1010
01:13:38,664 --> 01:13:40,541
Sydney again.

1011
01:13:41,041 --> 01:13:44,086
You were right. We did it!

1012
01:13:44,169 --> 01:13:46,171
We will find my son.

1013
01:13:49,341 --> 01:13:52,511
Thanks.

1014
01:13:53,804 --> 01:13:57,599
- I wish I knew whale wise.
- Now let's find the boat that took him.

1015
01:13:57,683 --> 01:14:00,686
- Yes.
- Come on. We can do this!

1016
01:14:16,201 --> 01:14:18,954
Good morning. It's morning.

1017
01:14:19,037 --> 01:14:23,917
The day has come. The sun is shining, aquarium
clean and off we go...

1018
01:14:24,001 --> 01:14:25,919
The aquarium is clean.

1019
01:14:28,797 --> 01:14:29,923
How?

1020
01:14:30,007 --> 01:14:33,010
He must have set it up while we were sleeping.

1021
01:14:33,093 --> 01:14:35,637
- What are we going to do?
- What does it say?

1022
01:14:37,139 --> 01:14:38,599
I can't hear you.

1023
01:14:38,682 --> 01:14:42,853
Aquacleaner 2003, automatic
A salt water cleaner that cleans

1024
01:14:42,936 --> 01:14:45,689
and your aquarium fish
extends its life.

1025
01:14:45,772 --> 01:14:46,815
Stop it!

1026
01:14:46,899 --> 01:14:50,819
Aquacleaner cleans your aquarium for five
Is it programmed to scan every minute?

1027
01:14:50,903 --> 01:14:52,571
Scanning? What does this mean?

1028
01:14:58,076 --> 01:15:01,413
The temperature is 28 degrees,
pH balance is normal.

1029
01:15:02,247 --> 01:15:03,957
Beautiful.

1030
01:15:04,708 --> 01:15:07,753
Damn Aquacleaner.

1031
01:15:07,836 --> 01:15:11,423
- Our escape plan is in place.
- So what will we do...

1032
01:15:12,466 --> 01:15:13,800
Darla!

1033
01:15:13,884 --> 01:15:15,677
Hide, son.

1034
01:15:17,596 --> 01:15:20,224
- False alarm.
- My nerves can't take it anymore.

1035
01:15:20,307 --> 01:15:22,935
O velet buraya
What will we do when it comes?

1036
01:15:23,060 --> 01:15:25,812
- I am thinking.
- İmdat!

1037
01:15:25,896 --> 01:15:28,023
- Help!
- Dayan. I am coming.

1038
01:15:29,066 --> 01:15:31,818
Aşağı doğru yüz! Come on, kid.

1039
01:15:31,902 --> 01:15:34,404
Herkes atlasın.

1040
01:15:36,907 --> 01:15:38,492
Well done.

1041
01:15:38,575 --> 01:15:40,786
- Gill!
- Nemo!

1042
01:15:42,412 --> 01:15:45,582
- Yuvarlan! Yaslan! Yuvarlan!
- Pencereye git.

1043
01:15:49,962 --> 01:15:52,464
Çok kötü düşerdin.

1044
01:15:52,548 --> 01:15:55,425
- I don't want to swim upside down!
- Sakin ol Nemo.

1045
01:15:55,509 --> 01:15:59,012
Ters yüzmeyeceksin.
İyi olacaksın.

1046
01:16:01,306 --> 01:16:02,724
ROCK 'N' ROLL KIZI

1047
01:16:03,308 --> 01:16:04,851
Darla!

1048
01:16:09,106 --> 01:16:11,900
Anyone familiar with these boats?

1049
01:16:11,984 --> 01:16:14,194
No, but the boat should be here.

1050
01:16:14,278 --> 01:16:17,281
- Onu bulacağız.
- I am very excited.

1051
01:16:17,364 --> 01:16:19,783
-Are you excited?
- Wake up. Come on.

1052
01:16:20,826 --> 01:16:22,828
Bend down!

1053
01:16:22,911 --> 01:16:25,581
This is not a duck. It's a... pelican!

1054
01:16:35,048 --> 01:16:37,843
No! breakfast for him
I'm not here to be.

1055
01:16:45,809 --> 01:16:49,479
-Nigel. Would you look at this?
- Whereat?

1056
01:16:49,563 --> 01:16:52,858
The sun just came out and Gerald
He found it more than he could handle.

1057
01:16:52,941 --> 01:16:55,861
I think someone is poor
should help.

1058
01:16:57,863 --> 01:17:00,532
Don't let everyone fly at once!

1059
01:17:03,702 --> 01:17:07,414
All right, Gerald. What's the problem?
Did a fish eat your tongue?

1060
01:17:08,206 --> 01:17:09,750
Love the ducks!

1061
01:17:09,833 --> 01:17:12,169
I must find my son Nemo.

1062
01:17:13,337 --> 01:17:16,965
struggling with the ocean
this is fish.

1063
01:17:17,049 --> 01:17:19,551
I know where your son is...

1064
01:17:20,886 --> 01:17:22,971
Stop. Come back.

1065
01:17:23,055 --> 01:17:25,432
- Stop!
- Continue. He's crazy.

1066
01:17:25,515 --> 01:17:27,684
There's something I need to tell you.

1067
01:17:32,064 --> 01:17:33,690
Mine.

1068
01:17:37,569 --> 01:17:41,031
Don't make sudden movements.

1069
01:17:41,114 --> 01:17:44,826
If you want to live, jump into my mouth.

1070
01:17:44,910 --> 01:17:49,122
Jump into your mouth?
How will this keep me alive?

1071
01:17:49,206 --> 01:17:53,251
- Mine?
- I can take you to your son.

1072
01:17:53,335 --> 01:17:54,461
Of course!

1073
01:17:54,544 --> 01:17:59,174
No. I know your son. Orange.
One of its fins is short.

1074
01:17:59,299 --> 01:18:01,593
This is Nemo!

1075
01:18:04,429 --> 01:18:06,682
Fasten your seat belts!

1076
01:18:28,662 --> 01:18:30,455
Everyone hold on!

1077
01:18:43,427 --> 01:18:45,095
It's too loud for me.

1078
01:18:45,178 --> 01:18:47,389
Shine, shine little star

1079
01:18:47,472 --> 01:18:50,267
Find yourself a happy place.

1080
01:18:50,851 --> 01:18:53,478
Darla, your uncle wants to meet with you.

1081
01:18:55,313 --> 01:18:58,692
Ok. Let's see these pearls.

1082
01:18:58,775 --> 01:19:00,235
I am piranha.

1083
01:19:00,318 --> 01:19:02,070
They are on amazon.

1084
01:19:02,154 --> 01:19:05,657
And piranha is a fish.
Just like your gift.

1085
01:19:07,409 --> 01:19:09,077
I got fish!

1086
01:19:10,245 --> 01:19:13,331
- Poor thing.
- He died.

1087
01:19:13,415 --> 01:19:14,875
Fish, fish!

1088
01:19:14,958 --> 01:19:18,962
I must have forgotten your gift in the car
dear. I'll go get it.

1089
01:19:19,045 --> 01:19:20,714
- He's alive!
- He's not dead.

1090
01:19:20,797 --> 01:19:22,382
Why did he play dead?

1091
01:19:22,466 --> 01:19:26,762
He will flush it down the toilet.
He will get out of here.

1092
01:19:26,845 --> 01:19:31,475
- What a clever little guy.
- No, it can't be a trash can!

1093
01:19:32,267 --> 01:19:33,935
I found his father.

1094
01:19:34,019 --> 01:19:35,604
- Where's Nemo?
- Dişçi!

1095
01:19:35,687 --> 01:19:38,148
- Over there.
-What does dentist mean?

1096
01:19:38,815 --> 01:19:41,109
- Get in.
- I can't go in.

1097
01:19:41,193 --> 01:19:44,696
You can enter. Attack!

1098
01:19:46,323 --> 01:19:48,033
What...?

1099
01:19:49,701 --> 01:19:51,495
Darla, honey, look.

1100
01:19:55,123 --> 01:19:58,210
Don't move. Calm down.

1101
01:19:59,503 --> 01:20:01,338
Don't move!

1102
01:20:01,421 --> 01:20:03,924
Nobody will harm you.

1103
01:20:13,016 --> 01:20:15,310
- Oh my God.
- Gotcha!

1104
01:20:17,896 --> 01:20:19,272
Father?

1105
01:20:19,397 --> 01:20:22,192
Outside. Stay out!

1106
01:20:22,901 --> 01:20:25,612
- Dad?
- Fish?

1107
01:20:27,572 --> 01:20:29,199
Wake up!

1108
01:20:29,783 --> 01:20:32,327
To the top of Wannahockaloogie mountain.

1109
01:20:32,410 --> 01:20:34,871
Why are you sleeping?

1110
01:20:34,955 --> 01:20:37,207
- Quick!
- Fluff!

1111
01:20:40,377 --> 01:20:42,087
Ring of Fire!

1112
01:20:44,297 --> 01:20:45,924
Fish!

1113
01:20:48,593 --> 01:20:51,429
Alas!
The animals went crazy!

1114
01:20:53,723 --> 01:20:55,308
Take it off!

1115
01:20:55,392 --> 01:20:57,519
- Hit his head!
- Come on, Gill!

1116
01:20:57,602 --> 01:20:59,479
There's a fish in my hair!

1117
01:21:00,146 --> 01:21:02,107
- Gill.
- Fishfood.

1118
01:21:02,190 --> 01:21:05,443
Say hello to your father for me.

1119
01:21:10,407 --> 01:21:12,158
Find it.

1120
01:21:16,788 --> 01:21:19,332
He did it!

1121
01:21:19,416 --> 01:21:21,334
- I'm very happy.
- Will it be okay?

1122
01:21:21,418 --> 01:21:24,170
Don't worry.
All sewers lead to the ocean.

1123
01:21:24,254 --> 01:21:25,797
Fish!

1124
01:21:33,680 --> 01:21:35,348
Father!

1125
01:21:41,479 --> 01:21:43,940
SYDNEY TREATMENT PLANT

1126
01:22:11,676 --> 01:22:13,678
I'm so sorry.

1127
01:22:15,305 --> 01:22:16,973
Really.

1128
01:22:37,869 --> 01:22:41,831
If it weren't for you, I'd be here
I could never come.

1129
01:22:42,457 --> 01:22:44,084
Thank you.

1130
01:22:46,294 --> 01:22:47,879
One minute.

1131
01:22:48,672 --> 01:22:50,840
Stop. Where are you going?

1132
01:22:50,924 --> 01:22:54,010
It's over, Dory. We are late.

1133
01:22:55,178 --> 01:22:59,182
Nemo is dead.
I'm returning home.

1134
01:22:59,265 --> 01:23:01,226
No, you can't.

1135
01:23:03,603 --> 01:23:05,230
Stop!

1136
01:23:07,357 --> 01:23:09,859
Please don't go. Please?

1137
01:23:11,111 --> 01:23:16,282
Nobody stays with me as long as you
There was no more. If you go too...

1138
01:23:16,783 --> 01:23:22,872
I remember it better with you.
Look. P Sherman, 42...

1139
01:23:25,917 --> 01:23:31,131
I remember. In my head. that it is
I know. I feel it when I look at you.

1140
01:23:31,214 --> 01:23:33,591
When I look at you...

1141
01:23:35,260 --> 01:23:36,803
I feel like I'm at home.

1142
01:23:39,139 --> 01:23:43,393
Please. I don't want this to end.

1143
01:23:43,476 --> 01:23:45,520
I don't want to forget.

1144
01:23:47,063 --> 01:23:48,898
I'm sorry Dory,

1145
01:23:48,982 --> 01:23:51,067
but I want it.

1146
01:24:02,787 --> 01:24:06,541
- A blessing raining from the sky.
- Sweet nectar of life.

1147
01:24:08,209 --> 01:24:11,087
- This is our place.
- Go away.

1148
01:24:17,802 --> 01:24:19,471
Very good dude!

1149
01:24:19,554 --> 01:24:21,306
There's a live one here!

1150
01:24:21,389 --> 01:24:23,892
- Have you seen my father?
- Gotcha!

1151
01:24:23,975 --> 01:24:26,770
- Return here.
- You missed him.

1152
01:24:28,772 --> 01:24:29,981
Father!

1153
01:24:34,819 --> 01:24:36,196
No!

1154
01:24:49,334 --> 01:24:53,922
- I am sorry. Are you okay?
- I don't know where I am.

1155
01:24:54,005 --> 01:24:58,551
I don't know what's going on. I think someone
I lost it but I don't remember.

1156
01:24:58,635 --> 01:25:00,845
No problem.

1157
01:25:00,929 --> 01:25:04,682
I'm looking for someone too.
We can search together.

1158
01:25:06,059 --> 01:25:08,311
- Ben Dory.
- Ben Nemo.

1159
01:25:10,271 --> 01:25:12,315
It's a beautiful name.

1160
01:25:20,782 --> 01:25:22,617
Baba!

1161
01:25:24,244 --> 01:25:26,830
- Your father or mine?
- My father.

1162
01:25:26,913 --> 01:25:29,874
- Ok. Father!
- Where are we?

1163
01:25:33,753 --> 01:25:34,921
"Sidney."

1164
01:25:35,004 --> 01:25:37,423
P Sherman, 42 Wallaby Caddesi, Sidney.

1165
01:25:39,467 --> 01:25:40,885
- Nemo!
- What's wrong?

1166
01:25:40,969 --> 01:25:42,762
It's you!

1167
01:25:42,846 --> 01:25:44,597
Yes. I am Nemo.

1168
01:25:44,681 --> 01:25:47,225
You are Nemo. You were dead. You
I saw.

1169
01:25:47,308 --> 01:25:52,105
You are here. You are not dead.
And your father... your father!

1170
01:25:52,188 --> 01:25:55,108
My father? Do you know my father?
Where is he?

1171
01:25:55,191 --> 01:25:57,068
He went this way. Quick!

1172
01:25:59,779 --> 01:26:02,490
Have you seen an orange fish?
He looks like him.

1173
01:26:02,574 --> 01:26:03,575
It's bigger.

1174
01:26:03,658 --> 01:26:06,619
I saw him Mavis
But I won't tell you where you're going.

1175
01:26:06,703 --> 01:26:10,248
And make me say
There is no way.

1176
01:26:12,792 --> 01:26:14,669
Mine.

1177
01:26:14,752 --> 01:26:18,923
Ok. I will speak!
He went fishing.

1178
01:26:23,928 --> 01:26:25,471
- Be careful.
- I am sad.

1179
01:26:25,555 --> 01:26:27,849
I'm trying to get home.

1180
01:26:30,727 --> 01:26:33,354
- Dad!
-Nemo?

1181
01:26:36,983 --> 01:26:38,151
Nemo is alive!

1182
01:26:42,614 --> 01:26:45,116
I'm coming, Nemo!

1183
01:26:46,242 --> 01:26:48,244
Thank God.

1184
01:26:48,328 --> 01:26:50,663
There's nothing, son.
Everything will be okay.

1185
01:26:50,747 --> 01:26:53,291
Turn around. to the wrong side
you are going

1186
01:26:56,711 --> 01:26:58,671
- Be careful!
- Quick!

1187
01:27:20,735 --> 01:27:21,736
Come on.

1188
01:27:23,279 --> 01:27:26,366
Help! Get us out!

1189
01:27:28,451 --> 01:27:30,870
- Dad, I know we will.
- Nemo, no!

1190
01:27:30,954 --> 01:27:33,748
To all fish together
We should tell them to swim down.

1191
01:27:33,831 --> 01:27:35,875
- Go out.
- I know it works.

1192
01:27:35,959 --> 01:27:38,294
No, I can't lose you again.

1193
01:27:38,378 --> 01:27:41,798
We don't have time.
That's the only way you can save Dory.

1194
01:27:43,383 --> 01:27:45,301
I can do this.

1195
01:27:46,302 --> 01:27:49,722
You are right. I know you can.

1196
01:27:50,139 --> 01:27:53,142
- Lucky fin.
- Come on. Quick!

1197
01:27:53,226 --> 01:27:55,436
Tell all the fish to swim down.

1198
01:27:56,020 --> 01:27:59,023
You heard my son. Come on.

1199
01:28:00,733 --> 01:28:05,029
- You should tell everyone...
- Swim down together.

1200
01:28:05,113 --> 01:28:09,200
Do you understand what I'm saying?
Swim down!

1201
01:28:13,579 --> 01:28:17,292
- Everyone swim down.
- You must swim down.

1202
01:28:17,375 --> 01:28:20,128
Down! Swim down!

1203
01:28:22,213 --> 01:28:24,340
Swim down!

1204
01:28:33,683 --> 01:28:35,893
Don't give up! Keep swimming!

1205
01:28:37,020 --> 01:28:38,855
Keep swimming!

1206
01:28:43,151 --> 01:28:44,193
That's it!

1207
01:28:47,864 --> 01:28:49,866
It works!

1208
01:28:52,035 --> 01:28:54,662
Keep swimming!

1209
01:28:55,246 --> 01:28:57,707
Keep swimming!

1210
01:28:57,790 --> 01:29:00,126
- Come on dad!
- You are very good, son.

1211
01:29:00,209 --> 01:29:02,879
- Here's my father.
- Let's get to the bottom.

1212
01:29:03,755 --> 01:29:05,798
Keep swimming.

1213
01:29:05,882 --> 01:29:08,051
We're almost there. Keep swimming!

1214
01:29:28,905 --> 01:29:30,406
Where is Nemo?

1215
01:29:31,157 --> 01:29:32,658
There!

1216
01:29:49,175 --> 01:29:52,804
It passed. Your father is here. Your father is with you.

1217
01:29:57,392 --> 01:29:59,811
- Dad?
- Thank God.

1218
01:29:59,894 --> 01:30:01,729
Dad...

1219
01:30:01,813 --> 01:30:04,774
I don't hate you.

1220
01:30:05,608 --> 01:30:07,610
I'm so sorry, Nemo.

1221
01:30:17,662 --> 01:30:19,872
Guess what?

1222
01:30:19,956 --> 01:30:22,375
- What?
- Sea turtles...

1223
01:30:22,500 --> 01:30:24,127
I met one.

1224
01:30:24,210 --> 01:30:28,131
And he was 150 years old.

1225
01:30:28,214 --> 01:30:30,174
150?

1226
01:30:30,258 --> 01:30:31,634
Yes.

1227
01:30:32,468 --> 01:30:36,764
Sandy Plankton is only 100 years old
He said what he experienced.

1228
01:30:37,473 --> 01:30:42,687
Crossing the ocean and Sandy Plankton
So I don't know as much?

1229
01:30:42,770 --> 01:30:45,565
He was 150 years old! Not 100.

1230
01:30:45,648 --> 01:30:49,193
who knows everything wrong
Who is this Sandy Plankton?

1231
01:30:51,195 --> 01:30:54,740
It's school time!
Get up! Let's go!

1232
01:30:55,783 --> 01:30:58,703
- I will win.
- No, you won't win.

1233
01:30:58,786 --> 01:31:02,248
- I did it.
- My own son surpassed me.

1234
01:31:02,331 --> 01:31:04,250
Get on board, explorers.

1235
01:31:04,333 --> 01:31:07,628
sea cucumber, mollusk
looks and says,

1236
01:31:07,712 --> 01:31:11,048
"When you have leaves like these
Who needs enemies?"

1237
01:31:12,425 --> 01:31:14,135
Hello Nemo. Who is this?

1238
01:31:14,260 --> 01:31:17,763
- Exchange student.
- I'm from DAA, dude.

1239
01:31:17,847 --> 01:31:20,183
- It's so sweet.
- Absolutely.

1240
01:31:20,933 --> 01:31:24,604
Be honest, Marty, what you said
did you do everything?

1241
01:31:24,687 --> 01:31:26,063
With your permission.

1242
01:31:27,190 --> 01:31:28,900
Hello.

1243
01:31:29,567 --> 01:31:31,027
Don't be afraid now.

1244
01:31:31,110 --> 01:31:34,280
Safely home to our newest member.
We wanted it to arrive.

1245
01:31:34,363 --> 01:31:36,491
- Thank you.
- See you next week.

1246
01:31:36,574 --> 01:31:40,119
- Stay with the program, Dory.
- Remember, fish are friends.

1247
01:31:40,203 --> 01:31:42,455
Not food! Goodbye!

1248
01:31:42,538 --> 01:31:46,292
Hold on tight. We are leaving.
The next stop is information.

1249
01:31:46,375 --> 01:31:48,794
Goodbye, son. Have fun.

1250
01:31:48,878 --> 01:31:50,046
Goodbye, dad.

1251
01:31:50,880 --> 01:31:53,508
Mr. Ray, stop. I forgot something.

1252
01:31:58,679 --> 01:32:00,515
I love you dad.

1253
01:32:01,390 --> 01:32:03,392
I love you too, my son.

1254
01:32:05,895 --> 01:32:08,648
Father? You can quit now.

1255
01:32:08,731 --> 01:32:10,149
I am sad.

1256
01:32:10,233 --> 01:32:12,318
Go and have an adventure.

1257
01:32:12,401 --> 01:32:14,612
Goodbye. See you guys.

1258
01:32:14,695 --> 01:32:16,697
- Goodbye, Elmo.
-Nemo.

1259
01:32:16,781 --> 01:32:20,993
-Nemo. Goodbye, Nemo.
- See you after school, Dory.

1260
01:32:21,077 --> 01:32:23,037
Goodbye, dad.

1261
01:32:23,871 --> 01:32:25,706
Goodbye, son.

1262
01:32:29,835 --> 01:32:32,380
THE END

1263
01:32:37,468 --> 01:32:40,930
IN MEMORY OF GLENN McQUEEN
1960 - 2002

1264
01:32:43,266 --> 01:32:45,893
Barbara. I don't understand you.

1265
01:32:46,018 --> 01:32:49,355
It says lifetime warranty
but it broke.

1266
01:32:49,438 --> 01:32:54,110
I had to clean the aquarium,
I took the fish and put them in bags...

1267
01:32:54,527 --> 01:32:56,362
Where did the fish go?

1268
01:33:01,784 --> 01:33:04,036
Come on, Peach!

1269
01:33:04,120 --> 01:33:06,455
Ok. That's it. You can make it.

1270
01:33:06,539 --> 01:33:09,875
The shortest I've ever seen
It was a red light.

1271
01:33:20,803 --> 01:33:22,471
What will happen now?


